野奏风成曲,山居云作缨。
- 拼音版原文全文
故 洛 阳 城 侍 宴 应 制 唐 /姚 崇 游 豫 停 仙 跸 ,登 临 对 晚 晴 。川 凫 连 倒 影 ,岩 鸟 应 虚 声 。野 奏 风 成 曲 ,山 居 云 作 缨 。今 朝 丘 壑 上 ,高 兴 小 蓬 瀛 。
- 诗文中出现的词语含义
-
倒影(dào yǐng)的意思:指事物在光线的照射下,通过反射在水面、镜子等物体上形成的影像。
登临(dēng lín)的意思:登上高处或高山,指登上高处以观赏美景或远望。
高兴(gāo xìng)的意思:指心情愉快、喜悦的状态。
今朝(jīn zhāo)的意思:指现在、此时此刻。
蓬瀛(péng yíng)的意思:形容山水美丽、仙境般的景色。
丘壑(qiū hè)的意思:形容地势崎岖、起伏不平的山地。
山居(shān jū)的意思:指居住在山中,远离尘嚣的生活方式。
晚晴(wǎn qíng)的意思:晚上天气晴朗,指事情或局势在最后时刻发生好转。
仙跸(xiān bì)的意思:指神仙下凡,一般用来形容高人降临人间。
虚声(xū shēng)的意思:指没有实际行动或作为的声音,只是嘴上说说而已。
- 注释
- 游豫:游玩、闲适。
仙跸:皇帝的车驾。
晚晴:傍晚的晴朗天气。
川凫:江面上的野鸭。
倒影:倒映在水中的影子。
岩鸟:栖息在岩石上的鸟。
虚声:空中的鸣叫声。
野奏:自然的乐音。
风成曲:风像音乐般吹过。
山居:山中居所。
云作缨:云雾像丝带一样环绕。
丘壑:山丘和山谷。
高兴:愉快的心情。
小蓬瀛:形容宛如小仙境。
- 翻译
- 皇帝游玩暂停御驾,登高赏景正值傍晚晴空。
江面上的野鸭倒映着身影,山岩上的鸟儿回应着空中的声音。
风吹过山野自然奏出乐章,山居之处云雾缭绕如丝带。
今日我登临山水之间,心情欢畅仿佛置身于小仙境。
- 鉴赏
此诗描绘了一场仙境般的宴会场景,诗人以优美的笔触勾勒出一幅动人的山水画卷。"游豫停仙跸"表明诗人在这次宴会中感受到了超凡脱俗的氛围,而"登临对晚晴"则是说诗人站在高处,与晚霞相对视,感受到了一种超然世外的宁静。"川凫连倒影"和"岩鸟应虚声"生动地描绘了水面上鹅群嬉戏、山间鸟鸣啁啾的声音与景象的和谐统一,展现了大自然的宁静与和美。
"野奏风成曲"和"山居云作缨"则让人联想到诗人在这自然环境中感受到的灵感如潮水般涌来,他仿佛听到了大自然的乐章,而山中的云彩也似乎化作了他笔下的墨缕。最后两句"今朝丘壑上,高兴小蓬瀛"表达了诗人在这座小山丘上享受着宴会的喜悦,他的心情如同那飘逸的云彩一般舒展、自在。
整首诗通过对自然景物的细腻描写和内心情感的流露,传达出一种超脱尘世、与大自然合一的境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢