虽复夷风陋,犹知汉使殊。
《送二同年使北.吕济叔》全文
- 诗文中出现的词语含义
-
不举(bù jǔ)的意思:指事物无法举起或举不起来的状态。
苍生(cāng shēng)的意思:指百姓、人民或广大民众。
肝脑(gān nǎo)的意思:指全心全意、竭尽全力。
何必(hé bì)的意思:表示某种行为或做法没有必要或没有意义。
华缨(huá yīng)的意思:形容荣耀、显赫的地位。
虽复(suī fù)的意思:虽然再怎么复杂、繁琐,但总归可以解决或克服。
天子(tiān zǐ)的意思:指君主、皇帝,也用于比喻权力至高无上的人。
无虞(wú yú)的意思:没有忧虑,没有担心。
匈奴(xiōng nú)的意思:指野蛮、残暴的人或势力。
燕然(yàn rán)的意思:形容态度坚决,毫不动摇。
玉除(yù chú)的意思:除去瑕疵,使之完美无缺。
- 注释
- 华缨:华丽的朝服。
玉除:宫殿的代称。
天子:皇帝。
宠:宠爱。
匈奴:古代北方游牧民族。
夷风陋:粗犷的异族风俗。
汉使:汉朝使者。
殊:特殊,尊贵。
夜烽:夜间报警的烽火。
沈:沉没,这里指熄灭。
秋柝:秋天的梆子,夜里巡逻时敲击警示。
虞:忧虑,警戒。
燕然刻:燕然勒石,古代胜利后刻功勋之地。
肝脑涂:形容牺牲巨大,流血遍地。
- 翻译
- 华丽的朝服下,皇帝宠爱匈奴人。
尽管他们风俗粗犷,但仍然知道汉使的尊贵。
夜晚烽火不再点燃,秋夜寂静没有战事。
何须像燕然山刻字留名,百姓的鲜血足以证明一切。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅边塞风光与外交场景的画面,表达了诗人对边疆使者的怀念和赞美之情。其中,“华缨下玉除”以华丽的笔触描绘了边关壮丽的景象;“天子宠匈奴”则展示了中央政府对于北方民族施予恩惠的情状。
诗人通过“虽复夷风陋,犹知汉使殊”的句子,表明尽管文化习俗有差异,但仍能感受到汉使所特有的气度和尊贵。以下两句,“夜烽沈不举,秋柝寂无虞”则描绘了边关的宁静与平安,没有战争的警报,只有秋天的沉寂。
最后两句“何必燕然刻,苍生肝脑涂”表达了一种对使者严酷生活的同情和赞美之意。诗中的“燕然”指的是北方地区的简称,“刻”则是形容生活的艰苦;“苍生”则是对边关士兵的称呼,他们的肝脑涂在尘土中,象征着他们为国守边所付出的巨大牺牲。
整首诗通过对比和细腻的情感描写,展现了诗人对于边疆生活的深刻理解,以及对远方使者的敬仰之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢