《鹳》全文
- 拼音版原文全文
鹳 宋 /王 令 毛 羽 人 将 鹤 品 流 ,斜 阳 高 处 自 迟 留 。人 言 杀 尔 三 年 旱 ,应 是 巢 成 更 不 忧 。
- 翻译
- 毛羽之人驾驭着鹤,它们在高处自在停留。
人们说杀死你们会导致三年干旱,但你们似乎是因为筑巢完毕而不担忧。
- 注释
- 毛羽人:比喻有仙风道骨或超凡脱俗的人。
鹤:象征长寿和纯洁。
品流:指群体或阶层。
斜阳:傍晚的太阳。
自迟留:自由自在地停留。
人言:人们的传言。
杀尔:指对鹤的某种行为(可能误解为杀害)。
三年旱:比喻严重的自然灾害。
巢成:鹤巢筑成。
更不忧:不再担忧。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,鹤在斜阳之下悠然自得,展现了诗人对自然景象的细腻观察和深厚情感。"毛羽人将鹤品流"一句以独特的视角捕捉到了鹳优雅的姿态,它们仿佛在进行着某种仪式般的舞蹈。"斜阳高处自迟留"则透露出诗人对这份宁静时光的珍惜和不舍。
而接下来的两句"人言杀尔三年旱,应是巢成更不忧"表达了诗人对于传说中鹳与旱灾之间联系的淡然态度。这里的“三年旱”指的是古代传说中鹳在天上飞翔时会导致三年干旱的神话故事,但诗人似乎并不为此忧虑,反而以一种超然的心态来看待这种自然现象。
整首诗通过对比鲜明的手法,既展示了诗人的审美情趣,也映射出其内心对于世事变化的豁达认知。
- 作者介绍
- 猜你喜欢