《秋夜怀紫阁峰僧》全文
- 拼音版原文全文
秋 夜 怀 紫 阁 峰 僧 唐 /鲍 溶 满 山 雨 色 应 难 见 ,隔 涧 经 声 又 不 闻 。紫 阁 夜 深 多 入 定 ,石 台 谁 为 扫 秋 云 。
- 翻译
- 满山的雨色想必难以看见,隔着山涧的诵经声也听不到。
在紫色的阁楼深夜常常入定,石台上又有谁来清扫秋天的云彩。
- 注释
- 满山:整个山脉。
雨色:雨水的色彩,可能指雨天。
应难见:很难看到。
隔涧:隔着山涧溪流。
经声:诵经的声音。
又不闻:也听不见。
紫阁:紫色的阁楼,可能指寺庙或高雅的住所。
夜深:深夜时分。
多入定:经常进入静思的状态。
石台:石头建造的平台。
谁为:由谁来做。
扫秋云:清扫秋天的云彩,比喻清除心中的杂念。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人鲍溶的《秋夜怀紫阁峰僧》。诗中通过对自然景象的描绘,表达了诗人对远方佛寺僧人的思念之情。
"满山雨色应难见,隔涧经声又不闻。"
这两句描写了一场秋雨过后的宁静景象。雨后山色变得更加浓郁,但这种美景却难以寻觅;而远处寺庙中的佛经吟诵之声,也因为距离遥远而听不到了。这两句通过对视觉和听觉的描绘,营造出一种淡远幽深的氛围。
"紫阁夜深多入定,石台谁为扫秋云。"
这里,“紫阁”指的是寺庙中的楼阁,诗人设想在深夜里,僧人在那里进行静坐禅修,进入一种超然物外的境界。而“石台”可能是寺中的一处平台或石构建筑,秋天的云彩飘渺,不知有谁会在这样的环境中扫除落叶,以保持清净。这两句则通过对僧人生活的想象,表达了诗人对他们那种超脱尘世、专注内心修行状态的向往和赞美。
整首诗通过对自然景色与寺院生活的描绘,传递出一种淡远而深沉的情怀,以及诗人对于清净之地和精神追求者的深切情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
谨和大人喜晴
雨脚如麻日日然,垂成生恐坏丰年。
九重肸蚃通方寸,一点光明遍大千。
喜动朝行花底散,愁销野次苇间缘。
奄观铚艾霜风晚,重压牛车倍费鞭。
恭和御制赐吴叔告已下闻喜宴诗
致主唐虞泽兆民,贤才端是国精神。
作人欲返皇风古,拔士先随圣化新。
收敛文章归献替,安排事业到弥纶。
宸章属望丁宁甚,上答天恩莫爱身。