不堪孙盛嘲时笑,愿送王弘醉夜归。
- 拼音版原文全文
和 杜 牧 之 齐 山 登 高 唐 /张 祜 秋 溪 南 岸 菊 霏 霏 ,急 管 烦 弦 对 落 晖 。红 叶 树 深 山 径 断 ,碧 云 江 静 浦 帆 稀 。不 堪 孙 盛 嘲 时 笑 ,愿 送 王 弘 醉 夜 归 。流 落 正 怜 芳 意 在 ,砧 声 徒 促 授 寒 衣 。
- 诗文中出现的词语含义
-
碧云(bì yún)的意思:指天空中晴朗的蓝天白云,形容景色美丽明朗。
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
芳意(fāng yì)的意思:指美好的情意,善意的感情。
霏霏(fēi fēi)的意思:形容烟雾、云气等密集而纷杂。
红叶(hóng yè)的意思:指秋天枫叶变红,形容景色美丽壮观。
急管(jí guǎn)的意思:形容急迫、紧急的事情。
流落(liú luò)的意思:指人因种种原因而失去家园、财产,流离失所,无固定居所。
落晖(luò huī)的意思:太阳落下山头,天色渐暗。
浦帆(pǔ fān)的意思:指船帆,比喻人才。
山径(shān jìng)的意思:山径指的是山间的小道,引申为偏僻、幽静的地方。
深山(shēn shān)的意思:指远离尘嚣、人迹罕至的山区。
云江(yún jiāng)的意思:指云彩般的江河景色,形容美丽壮观的风景。
砧声(zhēn shēng)的意思:指敲打砧石所发出的声音,比喻工作、劳动的声音。
- 翻译
- 秋天溪水南岸菊花盛开,急促的笛声与繁复的弦乐伴着夕阳。
深山中红叶满树,小路消失在其中,江面平静,渡口的船儿稀少。
我无法忍受孙盛的嘲笑,只愿陪伴王弘醉酒夜归。
漂泊在外更珍惜花的芬芳,但砧声徒然催促着人们缝制寒衣。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天的山野风光图,诗人在溪南岸赏菊时的心境和情感。"秋溪南岸菊霏霏",开篇即以菊花为景物,写出了秋日里菊花盛开的情形。接着"急管烦弦对落晖",诗人在这个季节中,边赏菊边听琴瑟之声,与夕阳的光辉相对应,这里传达了一种忧郁和焦虑的情绪。
下片转而描写山林中的静谧与自然景观。"红叶树深山径断",秋色浓烈,红色的落叶覆盖在深山的小路上,使得小路看不见尽头。"碧云江静浦帆稀"则是描绘了一幅宁静的水乡画面,碧蓝的云彩下,江上的船只稀少,给人一种清幽脱俗的感觉。
而接下来"不堪孙盛嘲时笑",诗人提到不能忍受某种嘲笑,这里的"嘲"可能是指对当世或友人的讥讽。紧接着"愿送王弘醉夜归",表达了诗人希望与友人王弘一同饮酒直至夜深,以此来逃避现实的烦恼和痛苦。
最后两句"流落正怜芳意在,砧声徒促授寒衣",则是对秋天景物的一种留恋。诗人对于这流逝的美好场景仍有所留恋,而远处传来的砧声,则像是在提醒诗人准备冬日将至,该穿上保暖的衣服了。
整首诗以菊花、山径、江水等自然元素为背景,通过对比和转换的手法,表达出诗人内心的忧郁与逃避现实的心情。同时,这也透露出诗人对于流逝时光的无奈和对美好事物的留恋之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
真一酒歌
空中细茎插天芒,不生沮泽生陵冈。
涉阅四气更六阳,森然不受螟与蝗。
飞龙御月作秋凉,苍波改色屯云黄。
天旋雷动玉尘香,起溲十裂照坐光。
跏趺牛嚼安且详,动摇天关出琼浆。
壬公飞空丁女藏,三伏遇井了不尝。
酿为真一和而庄,三杯俨如侍君王。
湛然寂照非楚狂,终身不入无功乡。