- 拼音版原文全文
用 幽 字 韵 呈 汪 守 谢 倅 宋 /陈 傅 良 旌 骑 收 人 迹 ,簪 绅 杂 道 流 。引 杯 忘 日 永 ,得 句 与 山 幽 。行 在 今 当 路 ,中 兴 此 望 州 。为 将 登 览 目 ,著 处 访 边 筹 。
- 诗文中出现的词语含义
-
边筹(biān chóu)的意思:边边角角地筹划。
当路(dāng lù)的意思:指遇到困难或问题时能够及时应对,不退缩或回避。
道流(dào liú)的意思:指道理或事物的发展、变化沿着一定的轨迹或规律进行。
得句(de jù)的意思:得到了教训或教益。
登览(dēng lǎn)的意思:指上山或高处游览、观赏。
人迹(rén jì)的意思:指人类活动留下的痕迹或痕迹所在的地方。
日永(rì yǒng)的意思:日子一天比一天好,指事物逐渐好转或发展。
山幽(shān yōu)的意思:山深处幽静、清幽。
收人(shōu rén)的意思:接纳或招收人才、兵力等,使其成为自己的一部分。
行在(xíng zài)的意思:指行动或举止显得很有分寸,适当而得体。
引杯(yǐn bēi)的意思:指用手或器皿向上举起酒杯,向对方敬酒。
簪绅(zān shēn)的意思:指官员、学者等身份尊贵的人。
中兴(zhōng xīng)的意思:指国家、民族或组织在困难时期经历挫折后重新崛起,兴盛发展的意思。
- 注释
- 旌骑:军队的旗帜。
收:聚集。
簪绅:官员的冠带,借指官员。
杂:混杂。
引杯:举杯。
忘:忘记。
日永:时间长久。
得句:灵感涌现,写出诗句。
行在:朝廷驻扎之处。
中兴:国家复兴。
望州:期望的重要州郡。
登览:登高远望。
著处:各处。
边筹:边防策略。
- 翻译
- 军队的旗帜下行人踪迹消失,官员士绅在路上交错而行。
举杯畅饮,仿佛忘了时间的流逝,诗兴大发,与山中的宁静相得益彰。
如今朝廷驻扎在此地,期待中兴,这是个重要的期望之地。
作为将领,我将目光投向远方,四处寻找战略和边防的对策。
- 鉴赏
这首诗描绘了宁静而祥和的景象,以及诗人对当前形势的深刻观察。首句"旌骑收人迹"暗示了战事已息,行人稀少,秩序恢复;"簪绅杂道流"则描绘官员和平民共同出行的场景,显示出社会的安定和谐。诗人沉浸在这样的氛围中,"引杯忘日永"表达了他对时光流逝的忘我享受,以及对美景的深深沉醉。
"得句与山幽"进一步展现出诗人对自然的热爱和创作灵感的涌现,山的幽深仿佛激发了他的诗才。"行在今当路,中兴此望州"暗含对国家中兴的期待,诗人身处的重要位置让他感到责任重大,希望能为国家的复兴出谋划策。
最后两句"为将登览目,著处访边筹"表达了诗人作为地方官员,不仅欣赏眼前的风光,更关注边防事务,体现了他的远见和责任感。整首诗以"幽"字韵贯穿,语言简洁,情感深沉,展现了陈傅良作为官员的文人情怀和担当精神。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
凤州柳
蜀主函封遣使时,芳根元自凤州移。
柔荑醽醁今安在,唯有青丝拂地垂。
- 诗词赏析