- 拼音版原文全文
绥 州 作 唐 /韦 庄 雕 阴 无 树 水 难 流 ,雉 堞 连 云 古 帝 州 。带 雨 晚 驼 鸣 远 戍 ,望 乡 孤 客 倚 高 楼 。明 妃 去 日 花 应 笑 ,蔡 琰 归 时 鬓 已 秋 。一 曲 单 于 暮 烽 起 ,扶 苏 城 上 月 如 钩 。
- 诗文中出现的词语含义
-
单于(chán yú)的意思:指匈奴的首领,也用来形容权势极大的人。
帝州(dì zhōu)的意思:帝王的国家,指帝王所统治的国家。
扶苏(fú sū)的意思:指扶持、培养有才华的年轻人。
高楼(gāo lóu)的意思:高楼指的是高大的建筑物,也常用来比喻权势、地位、能力等方面的高度。
孤客(gū kè)的意思:指远离家乡,独自在外地生活的人。
古帝(gǔ dì)的意思:指古代的帝王,也用来形容非常有权威和威严的人。
连云(lián yún)的意思:形容云层连绵不断,一片接一片。
明妃(míng fēi)的意思:指明亮美丽的妃子,也用来形容容貌美丽的女子。
去日(qù rì)的意思:指过去的时光已逝,不再回来。
上月(shàng yuè)的意思:指上个月,表示时间的过去。
水难(shuǐ nán)的意思:指船只在水中遭遇灾难,也泛指水灾。
望乡(wàng xiāng)的意思:指思念家乡或故乡的情感。
一曲(yī qǔ)的意思:指一首曲子,也用来比喻一段事情或一段时间。
远戍(yuǎn shù)的意思:指远离家乡、远离亲人,奔赴边疆或外地从事战争、巡边等军事任务。
雉堞(zhì dié)的意思:指城墙上的雉堞,比喻坚固的城墙或堡垒。
- 注释
- 雕阴:古代地名,今陕西北部一带。
雉堞:指城墙上的短墙,用于防御。
连云:形容城墙高耸,直入云霄。
远戍:边远的哨所或防御工事。
明妃:指王昭君,汉元帝宫女,出使匈奴。
蔡琰:即蔡文姬,东汉才女,被匈奴掳走后归汉。
单于:匈奴的首领称号。
扶苏城:古代城池名,此处可能为虚拟或象征性使用。
- 翻译
- 雕阴之地树木稀疏,河水也无法流淌,城墙高耸直入云霄,曾是古代帝王的州郡。
带着雨水的骆驼在傍晚时分鸣叫着远离边塞,孤独的旅人倚靠在高楼,眺望着远方的故乡。
明妃离别那天花朵似乎都在欢笑,蔡琰归来时已是秋色满头。
单于的乐曲在傍晚随着烽火升起,扶苏城上的月亮如同弯钩般悬挂天际。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种边塞孤寂的景象,通过对自然环境和历史遗迹的描写,表达了诗人对于过去繁华与个人的凄凉现状之间的对比和感慨。
"雕阴无树水难流"一句,设置了一种荒凉萧瑟的氛围。雕阴可能指的是山峦交错的地方,而无树则加重了这种荒凉之感。水难流则是因为地势的原因,或者是比喻时间的停滞和历史的凝固。
"雉堞连云古帝州"中的“雉堞”指的是古代城垣,而“连云”则形象地表达了这些遗迹高耸入云,连接天地。这里所谓的“古帝州”,是对历史上某个帝王都城的称呼,体现了诗人对于过去辉煌文明的缅怀。
"带雨晚驼鸣远戍"中,“带雨”可能指的是边塞的湿润气候,而“晚驼鸣”则是形容夕阳下的边关哨所,更增添了一份凄凉。"远戍"则是对偏远地区军事设施的称呼,强化了边疆的孤立与荒凉。
"望乡孤客倚高楼"一句,转换了视角,将读者带入诗人内心世界。这位“孤客”在高楼上眺望自己的故乡,流露出对家乡深切的思念和不易排遣的情愫。
"明妃去日花应笑"与"蔡琰归时鬓已秋"两句,是通过历史人物的比喻来表达诗人对过往美好事物无法复返的哀叹。其中“明妃”指的是唐明皇的贵妃杨玉环,"花应笑"暗示着她曾经的美丽如同春天的鲜花一般令人喜悦。而“蔡琰”是东汉末年的一位才女,这里则是用来形容女子青春易逝,时光不待人。
"一曲单于暮烽起"中,“一曲”可能指的是边塞上演奏的某种乐曲,而“单于”则是一种古代乐器。"暮烽起"是说在黄昏时分,烽火台上传来了警报之烟,增添了一份紧迫和不安。
"扶苏城上月如钩"一句,是对景象的最后描绘。诗人站在古老的城墙上,看着天空中弯曲如钩的新月,心中充满了无尽的感慨和思索。
这首诗通过对边塞自然环境与历史遗迹的刻画,以及对个人的凄凉现状和过往美好的回忆,展现了一种深沉的历史感和个人情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
雷氏逸清堂
逸人在山泽,境静心自清。
树堂不必广,取适三四楹。
几席何所有,图书浩纵横。
尊罍时复具,客至辄与倾。
东风散庭树,众鸟相和鸣。
高歌有至乐,所乐非世情。
食薇卧首阳,空留苦节名。
旧衣起草庐,勋业竟何成。
士师与乘田,行义不在荣。
嗟嗟雷夫子,吾知得其生。
墓上华
墓上华,开满枝。
行人看花行为迟,行人有恨花不知。
不生名园使人爱,却生墓上令人哀。
谁家此墓临古道,寒食无人来祭扫。
莫是东君惜无主,遣此閒花伴幽兆。
聊持一杯酒,酹尔泉下客。
今日此花开正好,但恐明日花狼籍。
人生似花能几时,古人今人皆可悲。