丑妇易为洁,愚儿多守纯。
《惜才》全文
- 注释
- 丑妇:指外貌不美的女子。
易:容易。
为:成为。
洁:干净。
愚儿:形容智力较低的孩子。
多:常常。
守:坚守。
纯:纯真。
天:这里比喻自然或命运。
将:给予。
恶:恶劣的。
文采:指才华或美好的品质。
万物:自然界的一切事物。
恐:恐怕。
无:没有。
春:春天,象征生机和希望。
- 翻译
- 相貌丑陋的女人容易保持清洁
愚笨的孩子常常坚守纯真
- 鉴赏
这首诗名为《惜才》,出自北宋文学家李觏之手。这四句话通过对比和反问,表达了诗人对于人才被埋没的忧虑与感慨。
“丑妇易为洁”,此句意在说明即使是外貌平平的女子,也能通过自身的努力变得光彩照人。这里的“丑妇”并非贬义,反而是一种比喻,用来形容那些不被世人看好但却有着潜质的才子。
“愚儿多守纯”,此句进一步阐述,即便是天资愚笨的孩子,只要能够保持纯真,也自有一番可贵之处。这种“纯”字,既指心性单纯,也暗示了诗人对于纯粹、不受外界污染的学问态度的推崇。
接下来的两句,“天将恶文采,万物恐无春”,则是对当时社会现象的一种批评。这里的“天”并非指自然之天,而是一种比喻,用来形容那些掌握权力、能够决定人间荣辱的人或制度。诗人认为这样的“天”已经厌恶起文采与才华,进而让整个世界都陷入了寒冷的冬季,无从迎接生机勃勃的春天。这既是对人才不被重用的哀叹,也是一种隐喻,表达了诗人对于社会现实的深切忧虑。
- 作者介绍
- 猜你喜欢