- 拼音版原文全文
和 梁 曹 池 阳 道 中 遇 雪 韵 宋 /袁 说 友 痴 儿 汩 汩 尚 寻 梅 ,点 检 花 梢 次 第 开 。客 里 相 逢 秋 日 好 ,雪 中 重 喜 故 人 来 。岁 寒 过 我 留 佳 句 ,夜 半 论 文 酹 此 杯 。毋 疾 其 驱 行 有 诏 ,江 头 准 拟 送 君 回 。
- 诗文中出现的词语含义
-
痴儿(chī ér)的意思:指愚昧无知的人,也可以形容某人迷恋于某种事物而无法自拔。
次第(cì dì)的意思:表示按照一定的顺序或次序进行,一个接一个地进行。
点检(diǎn jiǎn)的意思:点检是一个指责他人错误或缺点的成语,意思是发现并指出问题。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
汩汩(gǔ gǔ)的意思:形容水流声或声音连续不断地响起。
佳句(jiā jù)的意思:佳句是指优美的句子或诗句,具有艺术性和表达力。
江头(jiāng tóu)的意思:指人的头部,比喻人的智力、才华或者能力。
客里(kè lǐ)的意思:指在他乡或他人的地盘上,作客或居住。
论文(lùn wén)的意思:
[释义]
(名)讨论某种问题或研究某种问题的文章。
[构成]
偏正式:论(文
[例句]
撰写学术论文。(作宾语)秋日(qiū rì)的意思:指秋天的日子,也可引申为秋天的景色或氛围。
驱行(qū xíng)的意思:指驱赶、驱逐。
送君(sòng jūn)的意思:指送别亲友或客人离开。
岁寒(suì hán)的意思:岁寒指的是寒冷的冬天。在冬季,寒冷的天气会给人们带来不便和困苦。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
夜半(yè bàn)的意思:指夜晚的中间时刻,也引申为事情的最关键或最紧要的时刻。
准拟(zhǔn nǐ)的意思:准备、计划
- 翻译
- 痴心的孩子还在寻找梅花,一朵朵检查花朵依次绽放。
在秋天的旅途中与你相遇真是美好,更欣喜的是在雪中见到了老朋友来访。
寒冬时节,你赠予我温暖的诗句,深夜我们对诗举杯共饮。
不要急于离去,因为有命令在召唤,我们在江边准备为你送别归来。
- 注释
- 痴儿:形容极度专注或痴情的人。
汩汩:形容心情急切或行动迅速。
梅:梅花,象征坚韧和高洁。
点检:仔细检查。
客里:旅居他乡。
秋日:秋季。
雪中:下雪的时候。
故人:老朋友。
岁寒:严冬时节。
佳句:优美的诗句。
论文:讨论学问或诗歌。
酹:以酒洒地表示敬意。
毋疾:不要急躁。
其驱:你的行程。
行有诏:有命令等待你。
江头:江边。
送君回:为你送行。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人袁说友的作品《和梁曹池阳道中遇雪韵》。诗中,诗人以细腻的笔触描绘了一幅冬日寻梅、与友人相逢的场景。"痴儿汩汩尚寻梅"形象地写出诗人对梅花的喜爱,即使在寒冷的雪天也不忘欣赏。"点检花梢次第开"则展现出梅花在冬日里次第绽放的生机。
"客里相逢秋日好"表达了诗人与朋友在旅途中意外相遇的惊喜,时值秋季,景色宜人,更增喜悦。"雪中重喜故人来"进一步强调了这份久别重逢的喜悦,尤其是在雪景之中。
"岁寒过我留佳句"暗示了朋友来访不仅带来了欢乐,还留下了美好的诗句,增添了文化气息。"夜半论文酹此杯"则描绘了他们深夜对谈,举杯论文的深厚友谊。
最后两句"毋疾其驱行有诏,江头准拟送君回",诗人劝告朋友不必急于离去,他们将在江边依依惜别,期待着下次的相聚。整首诗情感真挚,画面生动,展现了友情与自然之美的交融。
- 作者介绍
- 猜你喜欢