- 拼音版原文全文
题 姑 妇 岩 宋 /汪 真 羡 传 姑 妇 死 为 神 ,化 石 真 成 不 坏 身 。千 载 兀 然 岩 口 立 ,举 头 指 点 往 来 人 。
- 翻译
- 羡慕那些传说中的妇女死后成为神灵,
她的身体真的变成了石头,永世不朽。
- 注释
- 传:流传的传说。
姑妇:对已故女性的尊称,可能指某位有德行的妇人。
死:去世。
神:神仙,这里指受到敬仰的人物。
化石:古代生物遗骸经石化过程形成的岩石。
真成:真正变成。
不坏身:不朽的身体。
兀然:孤独、独自站立的样子。
岩口:山崖的开口处。
立:站立。
举头:抬头。
指点:指示,指点迷津。
往来人:来往的行人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位女子以神的形态长存,化作石头而不腐朽,其形象坚固地屹立在岩口之上。诗人通过这一奇特的自然现象,表达了对永恒与不朽的向往和赞美。
"羡传姑妇死为神,化石真成不坏身"两句,设定了一个超自然的场景,其中“传”字暗示了一种神秘而又古老的传说,“姑妇”指的是未婚女子,这里可能象征着纯洁和美好。"化石"则是对她的转变进行形象的描绘,表现了她超脱凡尘、永恒不朽的状态。
"千载兀然岩口立,举头指点往来人"两句,进一步渲染了这一奇迹的壮观和神秘。"千载兀然"表明了时间的久远,这一自然奇观历经沧桑而不变。"举头指点往来人"则描绘了一种场景:诗人或是路过之人,仰望着这尊化作石头的女子像,心中充满敬畏和思考。
整首诗通过对自然奇观的描述,展现了诗人对于生命、死亡与永恒主题的深刻反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
钟石诗
钟石似钟石,实心历霜星。
鸿钧太古色,直截幽人贞。
幽贞之所庐,钟立四无欹。
怀玉为之纽,玉流为之椎。
君子曷似之,实以比其德。
特立砺坚操,磨磷终不易。
至乐若无声,一鸣天下惊。
小大随所扣,宰公在司成。
万石之洪钟,维以警聩聋。
夜半攒眉起,昊天日升中。
赠黄门陈应和侃奉诏使琉球国
平生远游志,万里乘长风。
飘飘临倒影,高举淩苍空。
北至北溟北,东至东海东。
何其形迹滞,此愿将莫从。
大鹏罹罗网,戢翼居樊笼。
之子金闺彦,锦绣罗心胸。
文星见眉宇,嘘气如长虹。
又如插六翮,翛然驾高穹。
自言有远役,秉节飞六龙。
何以为前驱,雨师与丰隆。
将命遄朱鸟,呵护先祝融。
予闻为起拜,高歌壮其行。
持被恋入直,安足为士雄。
丈夫志六合,岂在寰堵中。
送邹山人归锡山
山人手新编,造我新泉源。
一语尽今古,微言入冥玄。
何以为冥玄,心性维一圈。
非隐亦非显,宇宙何超全。
君今领略后,宇宙在乎手。
万化与万事,敛之亦无有。
有无常相通,一体靡先后。
如彼天地然,高明与博厚。
山人吾爱焉,为爱山之泉。
源泉锡山下,蟹眼长涓涓。
送子归山去,观泉无观澜。
心性如自得,浩浩同渊渊。
谒石翁先生墓
瑟瑟秋风肃,霜高草木黄。
物情何所迫,嗷嗷雁南翔。
美人别云浦,相忆泪浪浪。
天地有尽期,炎飙变为凉。
贤哲皆有死,谁为金石刚。
念昔我夫子,乘云归帝乡。
迢迢十八载,望之云路长。
俯仰松下土,安得不为伤。