新亭对茂弘,建邺怀伯符。
我有一叶舟,可钓宣溪鱼。
时哉更搏击,饥鹰思草枯。
白驹(bái jū)的意思:指年轻有为的人。
搏击(bó jī)的意思:搏击是指奋勇争斗、拼搏奋斗的意思。
补衮(bǔ gǔn)的意思:指补偿,弥补损失或缺陷。
参语(cān yǔ)的意思:参照的话语或言论
非夫(fēi fū)的意思:非夫指的是非亲非故的人,即与自己没有任何关系的人。
纷拿(fēn ná)的意思:指众多人一起争夺某物,形容争斗激烈。
俯仰(fǔ yǎng)的意思:低头和抬头的动作,表示对上级或长辈的敬重和顺从。
古来(gǔ lái)的意思:指古代以来,历史长久的意思。
归来(guī lái)的意思:返回原处或归还原处。
国手(guó shǒu)的意思:指在某一领域内具有国际水平或代表国家参加国际比赛的优秀选手或专家。
艰难(jiān nán)的意思:形容事情困难,不容易完成。
江湖(jiāng hú)的意思:指社会上的浮动人员、游离人士,也指江湖中的各种事物和活动。
慷慨(kāng kǎi)的意思:形容慷慨大方,乐于助人,不吝啬。
老色(lǎo sè)的意思:指年纪大而色情猥亵的人。
老儒(lǎo rú)的意思:指年纪大、学问渊博的儒家学者。
乱离(luàn lí)的意思:指秩序混乱,无序分散。
宁当(níng dāng)的意思:宁可选择某种不太理想的情况,也不愿意选择另一种更糟糕的情况。
契合(qì hé)的意思:相互符合、相配合
迁都(qiān dū)的意思:迁移首都或行政中心
青镜(qīng jìng)的意思:形容晶莹剔透的镜子或清澈明亮的眼睛。
去国(qù guó)的意思:离开自己的国家,背井离乡。
如君(rú jūn)的意思:如同君主一样,有权力、有威严。
僧坊(sēng fāng)的意思:僧坊是指佛教寺院或尼姑庵。
使君(shǐ jūn)的意思:指能够任用、派遣的官员或人才。
岁月(suì yuè)的意思:岁月指的是时间的流逝和年岁的变迁。它常用来表达人生的短暂和岁月的无情。
伟人(wěi rén)的意思:指具有杰出才能和卓越贡献的人物,也是对伟大人物的尊称。
未一(wèi yī)的意思:未曾一次。
呜呼(wū hū)的意思:表示悲伤、叹息、哀悼之情。
欷歔(xī xū)的意思:形容悲伤、叹息的样子。
乡县(xiāng xiàn)的意思:指乡村之间的距离非常近,形容相隔很近的地方。
邂逅(xiè hòu)的意思:偶然相遇,意外的相识。
新亭(xīn tíng)的意思:指新建的亭子,比喻新出现的事物或新兴的事物。
兴废(xīng fèi)的意思:指兴盛和衰败,兴旺和衰落。
燕雀(yàn què)的意思:小鸟燕雀无法理解大雁鸿鹄的志向和抱负。形容人的见识狭窄,不能理解高远的目标。
叶舟(yè zhōu)的意思:形容人的行为无可挑剔,像叶子般轻盈、优雅。
医国(yī guó)的意思:指为国家治理或救国效力。
异乡(yì xiāng)的意思:指与自己的家乡不同的地方,指外地或外国。
伊蒲(yī pú)的意思:指人们对美好事物的向往和追求。
一叶(yī yè)的意思:形容人或事物的变化或转折。
簪裾(zān jū)的意思:形容举止端庄、仪态庄重。
志士(zhì shì)的意思:指有志向、有抱负的人,特指愿意为国家或社会事业奋斗的人。
中兴(zhōng xīng)的意思:指国家、民族或组织在困难时期经历挫折后重新崛起,兴盛发展的意思。
这首诗是宋代韩驹所作的《次韵赵德夫龙图送李谏议》。诗中表达了诗人对于国家兴衰、人事变迁的感慨,以及对于友人的深厚情谊。
首句“尝闻中兴日,补衮用老儒”,诗人回忆起历史上国家中兴之时,老成持重的儒臣被重用的情景,暗含对当前时局的反思与期待。接着,“乱离岁月驶,如隙过白驹”两句,以时间的快速流逝比喻战乱与离乱,形象生动地描绘出动荡年代的紧迫感。
“慷慨请击贼,艰难论迁都”两句,诗人通过想象中的场景,展现了人们在国家危难之际的英勇与智慧,以及对于国家命运的深思熟虑。“百谋未一试,去国秋云初”则表达了理想与现实之间的矛盾,以及面对困难时的无奈与彷徨。
“归来视青镜,老色上鬓须”描绘了主人公归家后,镜中映出的岁月痕迹,流露出对时光易逝、年华老去的感慨。“新亭对茂弘,建邺怀伯符”两句,借历史人物的故事,表达了对英雄豪杰的怀念与敬仰,同时也寄托了对当前时局的忧虑。
“古来兴废地,俯仰再呜呼”强调了历史的轮回与变迁,以及对当下时局的深切关注。“使君亦伟人,独我惭非夫”表达了对友人的赞赏与自我的反省,体现了深厚的友情与自我激励。
“邂逅得参语,僧坊饭伊蒲”描述了诗人与友人在偶然间相聚,共话人生,分享美食的温馨场景。“谁云异乡县,契合连簪裾”则表达了尽管身处异乡,但与友人之间的情感却如同故土般紧密相连。
最后,“我有一叶舟,可钓宣溪鱼。如君医国手,宁当堕江湖”表达了诗人希望像友人一样,能够为国家贡献自己的力量,即使身处逆境也不放弃希望。“燕雀尚纷拿,志士极欷歔”通过对比燕雀与志士的行为,强调了个人追求与时代责任的重要性。“时哉更搏击,饥鹰思草枯”则寄寓了诗人对于未来充满信心,期待在合适时机再次振翅高飞的决心。
整首诗情感丰富,既有对历史的回顾与反思,也有对友情的珍视与赞美,同时表达了诗人对于国家命运的关切与个人理想的追求,是一首富有深意的作品。
昔年兵气冲扶桑,为虺、为蛇海上狂。
军中惟有哥舒翰,城下竟无张睢阳!
岛夷猖獗不可制,一撮苗山能抵当。
台湾破碎已三载,至今人说徐、吴、姜。
徐君勇敢推善战,儒巾结束变戎装。
腰下长携三尺刃,手中能擎百子鎗。
冲锋独队遏强敌,出没山林成战场。
姜君勇悍亦异常,一时驱虏如驱羊。
吴君统率同一气,义旗一竖神扬扬。
诚知大敌未易禦,民众骤合非久长。
又况援师不足恃,岂能只手除欃枪!
如火如荼敌军至,六月、七月人惶惶。
苗栗山头台安海,西有舟鲛东有狼。
为猿、为鹤不可知,数君名在家已亡。
存没死生疑传疑,生死于君两不妨。
生为国士死国殇,望风凭吊歌一章!
《哀苗山》【清·洪繻】昔年兵气冲扶桑,为虺、为蛇海上狂。军中惟有哥舒翰,城下竟无张睢阳!岛夷猖獗不可制,一撮苗山能抵当。台湾破碎已三载,至今人说徐、吴、姜。徐君勇敢推善战,儒巾结束变戎装。腰下长携三尺刃,手中能擎百子鎗。冲锋独队遏强敌,出没山林成战场。姜君勇悍亦异常,一时驱虏如驱羊。吴君统率同一气,义旗一竖神扬扬。诚知大敌未易禦,民众骤合非久长。又况援师不足恃,岂能只手除欃枪!如火如荼敌军至,六月、七月人惶惶。苗栗山头台安海,西有舟鲛东有狼。为猿、为鹤不可知,数君名在家已亡。存没死生疑传疑,生死于君两不妨。生为国士死国殇,望风凭吊歌一章!
https://www.xiaoshiju.com/shici/39767c6d0ccb2908714.html
罗山坡陀撑不起,昔年汝南丧于此。
山头日出云悠悠,山下溪流石齿齿。
山水依然不见人,见山、见水情何已!
登高东望隔数峰,君家去我数十里。
望眼穷时暮霭生,是山、是云杂红紫。
遥想冲宇云山中,君居傍山有妻子。
愧我受君临终言,未能春秋时经纪!
复遭沧桑剧变迁,有子读书半途止。
国恨家常两不堪,寄书劝学近迂理。
君家书卷尚等身,会当携挈究经史。
临风忆君长痛君,有酒难浇君故址。
时乱俗殊君未知,安得长言到君耳!
空山招魂何处来,世事似尘人似蚁。
纵使化鹤犹得归,难问当时旧朝市。
朝市如今不可言,君之墓草亦已靡。
放怀回首望他山,人歌、人哭秋风里!
《哀罗山》【清·洪繻】罗山坡陀撑不起,昔年汝南丧于此。山头日出云悠悠,山下溪流石齿齿。山水依然不见人,见山、见水情何已!登高东望隔数峰,君家去我数十里。望眼穷时暮霭生,是山、是云杂红紫。遥想冲宇云山中,君居傍山有妻子。愧我受君临终言,未能春秋时经纪!复遭沧桑剧变迁,有子读书半途止。国恨家常两不堪,寄书劝学近迂理。君家书卷尚等身,会当携挈究经史。临风忆君长痛君,有酒难浇君故址。时乱俗殊君未知,安得长言到君耳!空山招魂何处来,世事似尘人似蚁。纵使化鹤犹得归,难问当时旧朝市。朝市如今不可言,君之墓草亦已靡。放怀回首望他山,人歌、人哭秋风里!
https://www.xiaoshiju.com/shici/26667c6d0ccb30d8520.html
西人、□人重清洁,风景当前谁破裂!
洒扫庭除三尺能,何劳官吏鞭箠折!
中华此为奴仆事,外洋当作官箴设。
朝呼扫地愁马蹄,暮呼扫地怨车辙。
忽闻汹汹剥啄声,巷居妇孺啼呜咽!
閒来我过兵火场,粪土如山永不灭。
又尝看杀沐浴房,男女裸游同猥亵。
借问清洁人,谁如曳尾鳖?
睢盱海东国,其俗与人殊。
暴殄待人物,行与疫鬼俱。
检疫入人家,横将老幼驱。
刀圭及针药,刲剖死人肤。
云欲免传染,须焚死者躯。
到处人惶惶,有病应受俘。
不许在家养,病院非虚拘。
或有讳病人,一死如偷窬。
亦有无病人,羸黄以病诬。
封守死者家,禁锢七日踰。
彼谓行善政,防患无不孚。
将彼作疠看,自是愚人愚。
愚人死犹可,检疫呼杀我!
疫死柔于水,检死暴于火。
水火两无情,万物为么么。