《瞽者叹》全文
- 拼音版原文全文
瞽 者 叹 唐 /邵 谒 我 心 岂 不 平 ,我 目 自 不 明 。徒 云 备 双 足 ,天 下 何 由 行 。
- 翻译
- 我的内心难道不公正,只是我的眼睛看不清楚。
只说拥有双脚,但要如何在这样的世界上行走呢。
- 注释
- 我心:我的心。
岂:难道。
不平:不公正。
我目:我的眼睛。
自:自己。
不明:看不清楚。
徒云:只说。
备:拥有。
双足:双脚。
天下:世界。
何由:如何。
行:行走。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位盲者的内心世界和生活状态。开篇“我心岂不平”表达了盲者对现实的不满与无奈,尽管他本人可能并不自觉,但他的内心并非如外界所见那般平静。紧接着,“我目自不明”则直白地揭示了诗人的视力障碍,他无法像正常人那样观察和感受世界。
“徒云备双足,天下何由行”则是对现实的一种无力的抗争或是一种悲观的宿命论。盲者虽然没有视觉,但仍旧保持着走路的能力(备有双足),但在他看来,这个世界对于一个不能看见的人来说,似乎缺乏方向和路径,他无法找到前进的道路。
整首诗通过对盲者的自述,展现了其对生活的无力感、孤独感,以及对正常生活的向往。诗中没有直接的情感宣泄,却在平静中透露出一种深刻的社会隔阂和个人悲凉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢