《石城乐·其五》全文
- 注释
- 闻:闻听,听说。
欢:喜欢之人,爱人。
方山亭:南京著名亭子名称。
黄檗:亦作“黄柏”。
木心苦涩。
藩:藩篱,篱笆。
恶闻:恶心听闻。
不愿听闻。
苦:悲苦的。
离声:别离的声音。
- 翻译
- 听闻爱人即将远行,便匆匆赶来送行。依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭。
阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促游子远行,而送行的恋人厌恶听到这令人心碎的离别之声。
- 鉴赏
这首诗描绘了朋友别离时的情景,通过对自然环境的细腻描写,表达了诗人内心的不舍和哀伤。首句“闻欢远行去”直接点明了主题,是一位名叫欢的人即将远行,他人的喜悦转瞬即逝,预示着别离的悲凉。紧接着,“相送方山亭”则是朋友聚集在方山亭为他送行的场景,由此可见诗人对这次别离的情感深度。
第三句“风吹黄蘖藩”中,黄蘖即黄色的草,藩指的是用草编织成的小围栏。这里通过风吹动黄色小草的画面,营造了一种秋末或冬初萧瑟、荒凉的氛围,暗示季节更迭与人事变迁。
最终,“恶闻苦篱声”则是诗人表达了对即将到来的分别之痛苦和不愿意听到的告别之声。这里的“篱声”,可以理解为风吹过围栏发出的声音,象征着朋友间即将到来的距离和隔阂。
整首诗通过对环境的描写,表达了人生中不可避免的别离,以及这种别离给人们带来的痛苦和不舍。语言简洁而富有表现力,情感真挚,是一首表达深沉离愁的小品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
王院判父挽诗
椿萎世已寂,慈竹叶策策。
岂不悲椿萎,苦心学医国。
朝朝斸竹下,常恐宅虺蜴。
慈竹岁亦萎,心恙如被蛰。
浩荡天地间,此身常局蹐。
世人无长生,贤声寄经籍。
嗟嗟孝子心,亲名如拱璧。
吾如朽腐木,岂任笔砚役。
放言杂诙谐,以倡孝成癖。