吾文如丑女,惟藉粉黛假。
- 诗文中出现的词语含义
-
奔马(bēn mǎ)的意思:形容马匹奔跑的速度非常快。
不系(bù xì)的意思:不关心,不在意
不胜(bù shèng)的意思:形容无法胜过或不胜任某种情况或事物。
粉黛(fěn dài)的意思:指女子妆饰得体,文雅美丽。
归休(guī xiū)的意思:指归还、归还原主。
国恩(guó ēn)的意思:国家的恩德或恩惠。
蹇人(jiǎn rén)的意思:形容人的行动迟缓、困难,或者遭遇到困难。
块然(kuài rán)的意思:形容心情突然变得平静或安详。
林下(lín xià)的意思:指在树林中、森林里,多用来形容隐居、避世的境地。
衰涕(shuāi tì)的意思:形容非常悲伤,伤心欲绝。
向来(xiàng lái)的意思:一直以来,从来就是这样
用舍(yòng shè)的意思:指精打细算,节省用度。
愚公(yú gōng)的意思:指愚蠢而顽固的人,也指为了大公无私的目标而无私奉献的人。
志向(zhì xiàng)的意思:指一个人的理想和目标。
众寡(zhòng guǎ)的意思:指双方力量、数量等方面差异极大。
逐奔(zhú bēn)的意思:指追赶、追逐
- 注释
- 吾才:我的才能。
蹇人:跛足之人。
逐奔马:追赶飞奔的马匹。
吾文:我的文章。
丑女:丑陋女子。
粉黛:脂粉。
向来:一直以来。
归休:归隐。
毕志:全心投入。
林下:山林。
块然:孤独的样子。
愚公:比喻坚韧不拔的人。
系用舍:被任用或废弃。
国恩:国家的恩惠。
衰涕:哀伤之泪。
人本不胜天:人无法战胜天命。
众寡:人数多少。
- 翻译
- 我的才能如同跛足之人,怎可能追赶飞奔的马匹。
我的文章犹如丑陋女子,只能依靠脂粉来装扮。
一直以来我已决定归隐,全心投入山林生活。
我就像那个孤独的愚公,不在乎是否被任用或废弃。
国家的恩惠难以回报,只能偶尔洒下哀伤之泪。
人本来无法战胜天命,又何必再谈论人数多少的差异。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的作品,题为《入秋游山赋诗略无阙日戏作五字七首识之以野店山桥送马蹄为韵(其六)》。诗中,诗人自比为才能有限的步行者(蹇人),无法追赶飞驰的马匹,暗示自己才情有限。他将自己的文章比喻为容貌丑陋的女子,依赖妆饰(粉黛)来增添美感,表达了对自己文学成就的谦逊态度。
诗人表示已经决定归隐山林,像愚公一样专注于自己的志向,不拘泥于世俗的功名利禄。他感慨国家的恩惠难以回报,只能偶尔洒落几滴哀伤之泪,认识到人力无法与天命抗衡。最后,诗人强调人与自然、天道之间的无力感,认为个人力量在天地面前微不足道,不论多少人也无法改变。
整体来看,这首诗体现了陆游的淡泊名利和深沉的忧国之情,以及对个人命运的哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
北泉王君六十
灏气入沧洲,高人物外流。
竞称寿斝日,恰遇凯歌秋。
家世闻王谢,儿孙诵鲁邹。
梁鸿仪并美,薛凤数全侔。
婿择俱良玉,宾来共倚楼。
门前堪驷马,垄上谢诸侯。
指使神多逸,经尝虑自周。
始知泉石赏,真胜市朝游。
愿足馀皆赘,名忘百不忧。
清飙侵帻爽,新月向杯浮。
结社谁先后,当筵几唱酬。
吾宗托交重,裁句助长讴。
- 诗词赏析