《画虎》全文
- 注释
- 炳毛:形容毛笔光彩照人。
威骨:指毛笔的刚劲有力。
提毫:提起笔毫,指书写或绘画。
点刷人:擅长书法或绘画的人。
纵使:即使。
不成:技艺不精。
犹胜狗:比不上狗也有其价值。
休添:不要添加。
角翼:比喻过多的装饰或修饰。
乱天真:破坏了事物的本来面貌。
- 翻译
- 毛笔的光芒和骨质感透出生命力,适合用来祝福那些挥毫泼墨的人。
即使技艺不精,也胜过寻常的狗,不要随意添加装饰,破坏了自然的纯粹。
- 鉴赏
这首诗是对画虎艺术的高度赞美和深刻描绘。"炳毛威骨自精神,好祝提毫点刷人"中的"炳毛威骨"形象地展现了老虎的雄壮与力量,而"好祝提毫点刷人"则表明画家在笔下捕捉到了这种精神内涵,使得观者仿佛感受到虎的气息。这里的"好祝"可能指的是画家的精心构图和细致入微,"提毫点刷"则是对其用笔技巧的高度评价。
后两句"纵使不成犹胜狗,休添角翼乱天真"表达了即便是未能完全成功地描绘老虎,但也要比画狗强,这里可能隐含了一种艺术上的自信和挑战。同时,"休添角翼乱天真"则是在告诫画家,在追求完美的过程中不要过度装饰或添加不必要的元素,以免破坏了作品原本的纯粹和自然。这也体现出了诗人对于艺术创作中保持本真的认识。
整首诗通过对比和反衬,既赞扬了画家的高超技艺,也传达了一种追求艺术真实与完美的精神。
- 作者介绍
- 猜你喜欢