绿玉烧为撇,黄金打作船。
- 拼音版原文全文
同 赋 李 梦 符 酒 斗 宋 /孔 武 仲 酒 斗 公 家 物 ,规 摹 取 自 然 。无 时 挹 香 酎 ,有 象 挂 高 天 。绿 玉 烧 为 撇 ,黄 金 打 作 船 。何 如 学 嘉 量 ,深 注 瓦 樽 前 。
- 诗文中出现的词语含义
-
高天(gāo tiān)的意思:指极高的天空,也用来表示极高的位置或程度。
公家(gōng jiā)的意思:指国家或政府的事务,公共的事情。
规摹(guī mó)的意思:规范、模仿。
何如(hé rú)的意思:如何,怎样
黄金(huáng jīn)的意思:指黄金这种贵重的金属,也可用来比喻非常宝贵、珍贵的事物。
嘉量(jiā liàng)的意思:嘉量指对人或事物的评价或衡量,表示赞许和欣赏。
家物(jiā wù)的意思:指家庭中的物品,也指家庭的财产。
瓦樽(wǎ zūn)的意思:指人愚笨、无知无能,也用来形容某些事物的质量不好。
无时(wú shí)的意思:没有时候,表示没有时间的概念。
自然(zì rán)的意思:指与人类社会活动无关的事物或现象,也指没有经过人工加工处理的状态。
- 翻译
- 酒斗本是官家所有之物,设计模仿自然的形态。
随时可以酌取香气浓郁的美酒,就像酒的景象悬挂在高高的天空中。
绿色的玉石被烧制成舀酒的撇子,黄金被打造成船只般的酒杯。
哪比得上学习好的计量器具,将美酒深深注入瓦制酒杯之中呢?
- 注释
- 酒斗:古代容量单位,用于测量酒或其他液体。
公家物:属于公共或官方所有的物品。
规摹:模仿,仿照。
自然:指大自然或事物的本来形态。
挹:舀取,斟酒。
香酎:香气醇厚的美酒。
挂:悬挂。
高天:高空,这里比喻广阔的空间。
绿玉:翠绿色的玉石。
撇:酒具,用来撇去酒中的渣滓。
黄金:贵重金属,这里指金子。
船:比喻形状像船的酒杯。
嘉量:优良的计量器具,引申为标准或典范。
深注:满满地倒入。
瓦樽:用瓦制成的酒杯。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人孔武仲的作品,名为《同赋李梦符酒斗》。诗中通过对比和夸张的手法,描绘了一种超脱世俗、追求精神自由的情怀。
"酒斗公家物,规摹取自然。" 这两句表明诗人所持的酒斗是公子家的珍贵之物,其形制遵循自然,不加雕琢。这里不仅是在描写酒斗,更是通过对比来表达一种艺术观,即追求自然无为的境界。
"无时挹香酎,有象挂高天。" 这两句诗人提到自己随时都会取用美酒,而且有着象征性的意象悬挂在高远的天际。这既描绘了诗人的豪放情怀,也暗示了一种超越世俗、追求精神高度的理想。
"绿玉烧为撇,黄金打作船。" 这两句则通过夸张的比喻,形象地表达了对美好事物无限渴望和极致享乐的态度。绿玉与黄金都是珍贵之物,诗人将其烧制成撇(古代酒具)和打造船只,这种夸张手法突出了诗人的豪放不羁。
"何如学嘉量,深注瓦樽前。" 最后两句则是对比中表现出一种自谑与超脱。诗人问自己是否能像古代的贤者那样,能够在简单的陶器(瓦樽)面前也感到满足。这既是在表达诗人对物质生活的淡泊,也是在追求心灵的宁静与满足。
总体而言,这首诗通过对比和夸张的手法,展现了诗人超脱世俗、追求精神自由的个性以及他对艺术自然无为的追求。同时也透露出诗人内心中对于物质享乐与精神宁静之间微妙平衡的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。