万里平生无此梦,却疑身在画图中。
《十二峰》全文
- 拼音版原文全文
十 二 峰 宋 /苏 泂 画 图 曾 识 巫 山 面 ,今 日 亲 临 十 二 峰 。万 里 平 生 无 此 梦 ,却 疑 身 在 画 图 中 。
- 注释
- 画图:指过去的记忆或想象中的画面。
巫山:古代著名的山脉,这里代指美景。
今日:现在。
十二峰:巫山的十二座主要山峰。
平生:一生中。
无此梦:从未有过这样的梦境。
却:反而。
身在画图中:感觉自己仿佛置身于画中。
- 翻译
- 我曾经在画中见过巫山的面貌
如今我亲自来到了十二峰
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对自然景观的深刻感受和艺术想象力的融合。"画图曾识巫山面,今日亲临十二峰"两句表明诗人之前通过绘画了解到巫山的美丽,而今次亲自来到十二峰,更是将之前的认识与现实的体验相结合,感受更加深刻。"万里平生无此梦,却疑身在画图中"这两句则表达了诗人对眼前景象的震惊和困惑,以至于产生了一种身处于绘画之中的幻觉,这不仅展现了自然美景的震撼力,也展示了诗人丰富的想象力。
整首诗语言简洁而意境深远,通过对比和反差的手法,使读者能够感受到诗人内心世界与外在自然景观之间微妙的联系。
- 作者介绍
- 猜你喜欢