《题韩驹秀才诗卷》全文
- 拼音版原文全文
题 韩 驹 秀 才 诗 卷 宋 /苏 辙 唐 朝 文 士 例 能 诗 ,李 杜 高 深 得 到 希 。我 读 君 诗 笑 无 语 ,恍 然 重 见 储 光 羲 。
- 翻译
- 唐代文人普遍擅长诗歌,李白和杜甫的诗才高深,很少有人能及。
我读你的诗时默默微笑,仿佛又看到了诗人储光羲的身影。
- 注释
- 李杜:李白和杜甫的合称。
高深:非常高超,难以企及。
希:稀少,罕见。
君诗:你的诗。
笑无语:微笑不说话。
恍然:忽然,仿佛。
储光羲:唐朝诗人。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙对韩驹秀才诗卷的评价。诗中首先提到唐朝文人擅长诗歌,李白和杜甫的诗歌深邃高妙,难以企及。接着,苏辙读了韩驹的诗后,感到惊讶且无言以对,他的感受如同重逢了唐代诗人储光羲的诗风。这表明韩驹的诗作在苏辙看来具有独特的艺术魅力,能与唐代名家相提并论,给读者带来了深远的艺术共鸣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢