- 拼音版原文全文
寄 萧 国 器 宋 /李 处 权 路 贫 不 在 扊 扅 炊 ,调 苦 谁 闻 食 菜 时 。枉 道 故 於 寻 尺 见 ,求 人 曷 以 斗 升 为 。夷 吾 不 去 齐 何 患 ,叔 向 方 来 晋 可 知 。得 士 则 兴 今 亦 古 ,可 能 只 直 五 羊 皮 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不在(bù zài)的意思:不在表示不在某个地方或不参与某个活动。
道故(dào gù)的意思:指道理,道义。
得士(de shì)的意思:指得到一个有才能、有学问的人,也可指得到有才能的人为己所用。
斗升(dòu shēng)的意思:指事物逐渐升高、提升,形容力量或地位逐渐增强。
方来(fāng lái)的意思:自从以前到现在,一直到目前为止。
可知(kě zhī)的意思:可以知道,能够了解或明白的意思。
可能(kě néng)的意思:有可能发生或存在的事物
求人(qiú rén)的意思:指寻求他人的帮助或援助。
食菜(shí cài)的意思:指吃饭、进餐。
士则(shì zé)的意思:指人的品德和行为应当符合士人的标准
叔向(shū xiàng)的意思:指叔叔的态度和言行值得学习和效仿。
枉道(wǎng dào)的意思:走弯路,白费力气
五羊(wǔ yáng)的意思:指五只羊,象征富饶、繁荣和幸福。
向方(xiàng fāng)的意思:表示向着某个方向前进或前往某个地方。
寻尺(xún chǐ)的意思:寻找尺子。形容事情繁琐,无聊。
五羊皮(wǔ yáng pí)的意思:指古代传说中的五只神羊的皮毛,比喻美好的事物或珍贵的财物。
- 注释
- 路贫:生活的贫困。
扊扅:门栓,这里指简陋的住所。
炊:做饭。
调苦:艰难困苦的生活。
枉道:过分追求。
寻尺:极小的事物。
斗升:少量的粮食,比喻微不足道的赠予。
夷吾:管仲,春秋时期齐国政治家。
齐:齐国。
患:忧虑。
叔向:春秋时期晋国大夫。
晋:晋国。
可知:形势可预见。
得士:得到贤士。
兴:振兴。
五羊皮:古代货币单位,也象征价值。
- 翻译
- 贫穷不在于柴门炊火,困苦时又有谁知食蔬之时。
过分追求小事可见,求助怎能只求微薄之物。
管仲不离开齐国何必忧虑,叔向将至晋国形势已明。
得到贤士国家就会振兴,古今皆然,他们或许只值五张羊皮的价值。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人李处权的作品,名为《寄萧国器》。诗中充满了对友人的思念和对古代贤士的怀念,以及对于物价飞涨、生活困苦的感慨。
"路贫不在扊扅炊,调苦谁闻食菜时。"
这里描绘了一种极度贫穷的境况,其中“扊扅”指的是门户之间的小孔,用来偷窥外面情况,“炊”则是古代煮饭用的锅,诗人表达了自己连最基本的生活都难以维持。
"枉道故于寻尺见,求人曷以斗升为。"
诗人感叹世态炎凉,人们往往看重物质上的计量和尺度,却忽略了人与人的真诚相待。在这里,“尺”和“斗升”分别象征着衡量物品的单位,而“枉道”则是指不正当的行为。
"夷吾不去齐何患,叔向方来晋可知。"
这两句引用了古代的典故,表达了诗人对于忠诚和信用的重视。其中,“夷吾”是西汉初年的一位忠臣,其忠心感动了天下;“叔向”则是春秋时期晋国的贤臣,他以智慧辅佐君主。
"得士则兴今亦古,可能只直五羊皮。"
最后两句表达了诗人对于人才的珍视,以及对物价飞涨现状的无奈。“得士”指的是得到贤能之士,“五羊皮”则是用来比喻非常微薄的报酬。
整首诗通过对贫穷生活的描写和对古代贤人美德的怀念,表达了诗人对于当时社会现实的不满,以及对于忠诚、智慧等传统美德的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢