- 拼音版原文全文
春 寒 复 作 宋 /陆 游 春 寒 已 解 忽 复 作 ,病 思 不 堪 当 语 谁 ?青 灯 荧 荧 耿 欲 灭 ,残 雨 滴 滴 休 无 期 。故 人 已 死 梦 中 见 ,壮 志 未 忘 心 自 知 。青 丝 玉 井 声 轣 辘 ,又 是 窗 白 鸦 鸣 时 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白鸦(bái yā)的意思:指不会说话或不会作出反应的人。
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
残雨(cán yǔ)的意思:指雨势已经过去,只剩下雨水滴落的残余。
春寒(chūn hán)的意思:春天的寒冷
滴滴(dī dī)的意思:滴滴是一个形容词,用来形容水滴声或者轻微的声音。
复作(fù zuò)的意思:指一个人多次犯错、犯错误重复不断。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
梦中(mèng zhōng)的意思:指在梦中,不真实的情景或境况。
青丝(qīng sī)的意思:指年轻人的头发,也用来形容年轻貌美的女子。
青灯(qīng dēng)的意思:指年轻时期的学习和求学时光。
无期(wú qī)的意思:无限期限、没有期限。
荧荧(yíng yíng)的意思:形容光亮的样子,闪烁不定的光芒。
雨滴(yǔ dī)的意思:雨滴是指雨水落下时的水滴,比喻微小的事物或细微的变化。
玉井(yù jǐng)的意思:指美丽的泉水,比喻优秀的人才或美好的事物。
中见(zhōng jiàn)的意思:指能够从一件事物的局部看出整体的特点或本质。
壮志(zhuàng zhì)的意思:形容雄心壮志,追求高远目标。
自知(zì zhī)的意思:了解自己的能力、局限和状况。
- 翻译
- 春天的寒冷已经缓解却又突然复发,病痛的思绪难以承受,该向谁倾诉?
昏黄的油灯闪烁摇曳,几乎要熄灭,零星的雨滴持续不断,没有尽头。
虽然故人已逝,但我依然在梦中与他们相见,我的壮志豪情未曾忘怀,自己心中清楚。
井边的青丝随风飘动,发出辘辘声响,又到了窗外乌鸦啼叫的时候。
- 注释
- 春寒:初春的寒冷。
忽复作:忽然再次发作。
病思:病中的思绪。
当语谁:能对谁诉说。
青灯:昏黄的油灯。
荧荧:闪烁的样子。
耿欲灭:摇摇欲灭。
残雨:零星小雨。
故人:旧友。
已死:已经去世。
梦中见:在梦中相见。
壮志:远大的志向。
心自知:自己心里明白。
青丝:形容井边的青草或头发。
玉井:井边。
声轣辘:车轮滚动的声音。
窗白:窗户透亮。
鸦鸣:乌鸦的叫声。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天乍暖还寒的时节,诗人身体状况不佳,内心思绪纷繁。"春寒已解忽复作"写出了天气变化无常,病痛又突然复发,诗人感到孤独无依,无人可诉说。"青灯荧荧耿欲灭,残雨滴滴休无期"通过昏暗的灯光和连绵的细雨,渲染出一种凄清的氛围,表达了诗人内心的苦闷。
"故人已死梦中见"表达了对故去友人的怀念,梦境中的相聚更显现实的孤寂。"壮志未忘心自知"则透露出诗人坚韧不屈的精神,即使身处困境,仍然怀揣着未竟的志向。
最后两句"青丝玉井声轣辘,又是窗白鸦鸣时"以井边的辘轳声和窗外乌鸦的鸣叫作为背景,进一步强化了诗人独处的寂静与哀愁,暗示时光流转,岁月无情。
总的来说,这首诗情感深沉,语言朴素,展现了陆游在病痛中的内心世界,以及他对故人和理想的深深怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
欲知归期近呈天启
欲知归期近,屈指不满手。
岂无儿女心,惜此良邂逅。
蔡郎吾未见,心已想雄秀。
那知风雨夜,听此龙剑吼。
八荒一骥子,万马空在厩。
钟山净名老,为子不惜口。
颇闻国士荐,固自君所有。
惟应功名地,他日容老丑。