- 拼音版原文全文
道 逢 文 通 北 使 归 宋 /王 安 石 朱 颜 使 者 锦 貂 裘 ,笑 语 春 风 入 贝 州 。欲 报 京 都 近 消 息 ,传 声 车 马 少 淹 留 。行 人 尽 道 还 家 乐 ,骑 士 能 吹 出 塞 愁 。回 首 此 时 空 慕 羡 ,惊 尘 一 段 向 南 流 。
- 诗文中出现的词语含义
-
车马(chē mǎ)的意思:指车马奔驰,形容忙碌、繁忙的场景或生活。
出塞(chū sài)的意思:出塞是指从边塞地区离开,也可以指从困境中解脱出来。
传声(chuán shēng)的意思:传递声音,传播信息,传言流传。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
此时(cǐ shí)的意思:指当前的时刻或时候。
貂裘(diāo qiú)的意思:指华美的衣裳。
还家(huán jiā)的意思:指离开家乡一段时间后归来。
回首(huí shǒu)的意思:回顾、回忆过去的事情。
家乐(jiā lè)的意思:家庭和乐。
惊尘(jīng chén)的意思:形容人或物出现时引起轰动或震动。
京都(jīng dū)的意思:指国家的首都,也可指重要的城市或地区。
慕羡(mù xiàn)的意思:对别人的才能或者成就感到羡慕和仰慕。
骑士(qí shì)的意思:指勇敢、正直、忠诚、有责任感的人。
使者(shǐ zhě)的意思:指派出去传递消息或执行任务的人。
时空(shí kōng)的意思:指时间和空间。
笑语(xiào yǔ)的意思:愉快的笑声或言语。
消息(xiāo xī)的意思:形容人们因为谣言、传闻或消息的传播而惊慌失措,心惊胆战。
行人(xíng rén)的意思:指行走的人,泛指路人、过路人。
淹留(yān liú)的意思:被水淹没而留下来
一段(yī duàn)的意思:指一段时间、一段经历或一段故事。
朱颜(zhū yán)的意思:朱颜指的是红色的脸色,形容人的面色红润。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位北使返回京都时的情景,通过对自然环境的描写和人物心境的抒发,展现了诗人对于归乡之情的深切感受。
"朱颜使者锦貂裘,笑语春风入贝州。"
这里的“朱颜”指的是朝鲜使者的红色面容,这些使者穿着华丽的貂皮大衣,在春风中抵达了贝州,显得非常愉悦。这两句通过对外国来宾的描写,营造了一种和平与欢乐的气氛。
"欲报京都近消息,传声车马少淹留。"
这两句表明这些使者急于将北方的情况报告给京都,但由于他们行进速度较快,因此在途中停留的时间不多。这反映了信息传递的紧迫性和朝廷对边疆情况的关注。
"行人尽道还家乐,骑士能吹出塞愁。"
这里诗人借用路人的口吻,表达了归乡者对于重返家庭的喜悦。而骑士则能够通过吹奏乐曲来抒发自己在边塞所积累的情感。这些描写既展现了普通百姓和军人的不同情感,也映射出诗人对家国之思的深沉。
"回首此时空慕羡,惊尘一段向南流。"
最后两句是诗人个人情感的抒发。在回望这段旅程时,诗人感到一种无尽的羡慕和留恋,而那些尘世间的小事如同河水般向南方流去。这不仅是对旅途经历的留念,也是对生命中不可持久之美好的一种感慨。
总体来说,这首诗通过对北使归来情景的描绘,展现了诗人深厚的情感和丰富的内心世界,同时也反映出宋代社会对于外交、边疆稳定以及个人情感表达的关注。
- 作者介绍
- 猜你喜欢