《威烈王》全文
- 拼音版原文全文
威 烈 王 宋 /徐 钧 大 柄 潛 移 势 可 忧 ,朝 网 未 正 况 诸 侯 。时 人 只 咎 轻 分 晋 ,不 道 东 西 已 剖 周 。
- 翻译
- 国家权力暗中转移令人担忧,朝廷纲常尚未稳固更别提诸侯纷争。
当世人只责怪晋国势力轻浮,却不知东西方已经分裂,如同周朝瓦解。
- 注释
- 大柄:关键的权力。
潜移:暗中转移。
势:形势。
可忧:令人忧虑。
朝纲:朝廷的法度和秩序。
未正:尚未稳固。
况:何况。
诸侯:古代的封国君主。
咎:责备。
轻分:轻易分割。
晋:指晋国。
东西:这里指东周和西周。
已剖:已经分裂。
周:周朝。
- 鉴赏
这首诗名为《威烈王》,作者是宋代诗人徐钧。诗中表达了对当时政治形势的忧虑。"大柄潜移势可忧"暗指国家权力正在悄然转移,这种潜在的不稳定让人担忧。"朝纲未正况诸侯"进一步强调朝廷纲纪尚未稳固,地方诸侯的势力也显得尤为突出。诗人批评了"时人只咎轻分晋",指出人们只关注中央对晋国的过分分割,而忽略了东西两部分周国(这里可能指的是东周和西周)已经分裂的事实。整首诗寓言性强,反映了诗人对于国家分裂、政权动荡的深深忧虑。
- 作者介绍
- 猜你喜欢