《豆粥》全文
- 注释
- 豆白:白色的豆子。
宜:适宜。
烹:烹煮。
玉糁糜:精致的豆粥。
绝胜:远远超过。
云子:一种珍贵的食材。
雪翻匙:像雪花在勺中翻飞。
芜蒌亭:一处亭子的名字。
冰霜:寒冷的霜冻。
曾:曾经。
君王:古代的帝王。
疗:治疗。
一饥:一次饥饿。
- 翻译
- 白豆适合烹煮玉糁粥,胜过云子在雪中翻飞。
在芜蒌亭的寒霜中,它曾帮助君王解饿。
- 鉴赏
这首诗名为《豆粥》,作者是宋代诗人胡仲弓。诗中通过细腻的描绘,展现了豆粥的独特魅力。"豆白宜烹玉糁糜",形象地写出豆子磨成的粥如玉般洁白,烹煮后的质感如同细碎的玉糁,显得清新可口。"绝胜云子雪翻匙",进一步强调豆粥的美味,比云子(一种珍贵食材)还要胜出,犹如雪花翻飞在匙中的景象,令人遐想。
诗人回忆起在芜蒌亭上,即使是在冰霜严寒之中,这碗豆粥也曾为君王解过饥饿,带给人温暖和慰藉。这不仅描绘了豆粥的实用性,也寓含了诗人对往昔宫廷生活的感慨和对美食的记忆。整体来看,这首诗以豆粥为载体,表达了诗人对生活滋味的品味和历史典故的巧妙引用。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
安大使生日
往年天压西南垂,妖氛内讧胡尘飞。
枭狐陆梁士扼腕,蜀山惨澹无光辉。
公以空弮婴乳虎,漠漠黄云闇平楚。
直将天理感人心,径斩贼头报明主。
露布东驰人啸呼,京师观者环储胥。
天颜有喜近臣贺,大官高爵来须臾。
中兴以来几变异,宗祏之存如旒缀。
平江羽檄走凶雏,采石鳅船戮狂猘。
至今勋名满华夷,与公鼎立书旂彝。
公方退然不自居,忧国之鬓纷如丝。
天之生公为社稷,南山不蹇石不泐。
愿公蚤归相天子,赤舄晨朝容几几。
八月十五日夜月意偃蹇夜久微明须臾复晦瞻叔兄有诗因次其韵
长风送月九霄宽,无赖浮云告亦顽。
本自无私长委照,不应有碍似偏悭。
苍生望治东山隐,四海倾风钓濑閒。
潜复虽深终是昭,停觞且待夜深还。
正月九日北山雍熙寺约同官
自从寒陆爽乾坤,律吕还宫岁换辰。
历纪人正才九日,斗移天位已三春。
销磨壮士姑随俗,牵引閒心苦为人。
终愧时艰才力短,只将民命倚洪钧。