禁风吹漏出,原树映星沉。
《冬夜与友人会宿》全文
- 拼音版原文全文
冬 夜 与 友 人 会 宿 唐 /许 棠 君 初 离 雁 塞 ,我 久 滞 雕 阴 。隔 闰 俱 劳 梦 ,通 宵 各 话 心 。禁 风 吹 漏 出 ,原 树 映 星 沉 。白 昼 常 多 事 ,无 妨 到 晓 吟 。
- 翻译
- 你刚离开雁门关塞,我却长久滞留在雕阴之地。
隔着遥远的距离,我们都因思念而入梦辛劳,整夜互相倾诉心声。
宫禁中的风把更漏之声吹散,原野上的树木映衬着星辰隐没。
白天通常杂事繁多,不妨碍我们一直聊到天明吟诗。
- 注释
- 君:指朋友或亲人。
初:刚刚。
离:离开。
雁塞:雁门关,代指边塞之地。
我:诗人自指。
久:长时间。
滞:停留,拖延。
雕阴:地名,代指诗人所在之地,有荒凉之意。
隔闰:比喻相隔遥远,闰指增加的距离感。
俱:都。
劳梦:因思念而在梦中辛劳。
通宵:整夜。
各话心:各自倾诉内心的情感。
禁风:宫禁中的风,也可理解为深夜的风。
吹漏出:风吹过计时的漏壶,暗示时间的流逝。
原树:原野上的树木。
映星沉:树木的影子与夜空中的星星一同隐没,表示时间已晚。
白昼:白天。
常:通常。
多事:事情繁多,忙碌。
无妨:不妨,没有关系。
到晓吟:直到天亮还在吟诗。
- 鉴赏
此诗描绘了一场在寒冷冬夜中与朋友相聚的温馨情景。开篇"君初离雁塞,我久滞雕阴",便设定了两地相思的情境,其中“雁塞”、“雕阴”皆指远方和自己的所处,这种分隔显然带有一丝哀愁。但诗人并没有沉浸于这种情绪之中,而是转而展望到了夜晚的会面。
"隔闼俱劳梦,通宵各话心"一句,则描写了诗人与友人的内心世界。尽管身处不同的空间,但在夜深人静时,都在做着同一个关于重逢的美好梦想,并且内心充满了对未来的憧憬和期待。
接下来的"禁风吹漏出,原树映星沉",则是对即将到来之夜晚景色的描绘。“禁风”意味着诗人希望外界的喧嚣不要打扰这次会面,而“漏出”的时光似乎在提醒着时间的流逝;“原树映星沉”则以静谧的画面展示了夜晚之美,星辰与大地之间形成了一种神秘而又和谐的对话。
最后,“白昼常多事,无妨到晓吟”表达了诗人对于这次会面的珍视和期待。尽管白天总是充斥着繁杂的事情,但在这宁静的冬夜,诗人愿意将这些俗世纷扰暂时放下,只为与友人相聚直至拂晓。
整首诗通过对夜晚环境的细腻描绘,以及内心情感的真挚抒发,展现了古代文人对于朋友之情和宁静生活美好向往的一面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
燕歌行
四时代序逝不追。寒风习习落叶飞。
蟋蟀在堂露盈墀。念君远游常苦悲。
君何缅然久不归。贱妾悠悠心无违。
白日既没明灯辉。夜禽赴林匹鸟栖。
双鸠关关宿河湄。忧来感物涕不晞。
非君之念思为谁。别日何早会何迟。