《予往来秦熙汧陇间不啻十数年时闻下里之歌远近相继和高下掩抑所谓其声呜呜也皆含思宛转而有馀意其辞甚陋因其调写道路所闻见犹昔人竹枝纥罗之曲以补秦之乐府云·其二》全文
- 注释
- 缲丝:纺织丝绸。
宛转:曲折回环。
车声:马车或纺车的声音。
忽断:突然中断。
心暗惊:内心感到惊讶。
旧机:闲置的织机。
虚张:空着,没有实际使用。
未满幅:布幅还没有完全展开。
新丝:新的丝线。
更短:长度不足。
织不成:无法完成编织。
- 翻译
- 纺织丝绸时听到车轮声,突然车声消失让我心生惊慌。
旧机器闲置,布幅还未完全展开,新丝又短,无法继续编织。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位手工艺人在织布时的心境变化。开头“缲丝宛转听车声,车声忽断心暗惊”两句,通过对织布机器“车声”的描述,展现了作者对工作中突然间断的担忧和不安。诗人运用“缲丝宛转”来形容织布时细腻而连续的动作,同时也隐喻着内心的情感同样是细致且不断的。
接着,“旧机虚张未满幅,新丝更短织不成”两句,则进一步描绘了工作上的困难和挫折。诗人用“旧机虚张未满幅”表达了尚未完成的工作,而“新丝更短织不成”则揭示了新的开始也面临着失败的可能。
整首诗通过对织布过程的细腻描写,反映出作者内心的不安和对创作、劳动成果的担忧。同时,这种情感的流露也让人联想到生活中的种种挑战和不如意的情况,表现了诗人深厚的情感和丰富的思想内涵。
这首诗语言简洁而富有情感,通过对织布细节的刻画,传达了一种普遍的人生体验,即面对未知和挑战时的内心挣扎。
- 作者介绍
- 猜你喜欢