《虞世基》全文
- 拼音版原文全文
虞 世 基 宋 /徐 钧 沮 人 言 盗 纵 君 骄 ,蒙 蔽 终 难 止 绎 骚 。到 底 国 亡 身 亦 死 ,措 心 何 异 相 秦 高 。
- 诗文中出现的词语含义
-
措心(cuò xīn)的意思:关心、留心、用心
到底(dào dǐ)的意思:表示追问问题的根本所在,也可用于强调或加强语气。
何异(hé yì)的意思:没有什么不同;没有什么特别之处。
蒙蔽(méng bì)的意思:欺骗、迷惑他人,使其无法看清真相或判断事物的真实情况。
难止(nán zhǐ)的意思:形容问题或困难无法停止,持续不断。
人言(rén yán)的意思:指别人的言论、议论。
亡身(wáng shēn)的意思:指因某种原因而死亡或丧失生命。
绎骚(yì sāo)的意思:形容文采华美、辞章绮丽的作品。
异相(yì xiāng)的意思:指不同的样子或者形象。
纵君(zòng jūn)的意思:纵容君王或上级,放任其行为或决策。
- 注释
- 沮人:指责。
言:言论。
盗纵:纵容盗贼。
君骄:你的傲慢。
蒙蔽:蒙蔽真相。
终难:难以。
止绎骚:平息纷扰。
到底:最终。
国亡:国家灭亡。
身亦死:自身也难逃一死。
措心:心态。
何异:有何不同。
相秦高:秦朝统治者。
- 翻译
- 人们指责盗贼纵容你的傲慢,蒙蔽的真相难以平息纷扰。
最终国家灭亡自身也难逃一死,你的心态与秦朝统治者有何不同呢。
- 鉴赏
这首诗名为《虞世基》,作者是宋代诗人徐钧。诗中通过讽刺虞世基(隋朝官员,因阿谀逢迎导致隋炀帝暴政)的态度,批评他纵容君主骄奢,对国家的蒙蔽和衰败负有责任。诗人指出,这样的行为最终导致了国家的灭亡和个人生命的终结,虞世基的用心与秦朝时阿谀奉承的权臣类似,都是咎由自取。整首诗寓言深刻,警示后人勿蹈覆辙,要有忠直之气,否则将面临严重的后果。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析