- 拼音版原文全文
题 南 顿 光 武 祠 宋 /张 耒 他 日 曾 休 羽 葆 车 ,可 怜 宫 寺 已 丘 墟 。云 台 诸 将 锵 冠 剑 ,却 遣 严 光 配 坐 隅 。
- 诗文中出现的词语含义
-
葆车(bǎo chē)的意思:形容人或事物不顾艰难困苦,坚持不懈,始终如一。
宫寺(gōng sì)的意思:指宫殿寺庙,也泛指宫殿和寺庙。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)配坐(pèi zuò)的意思:指按照规定的座次、位置坐。
丘墟(qiū xū)的意思:形容地势平坦、没有丘陵起伏的地方。
他日(tā rì)的意思:指将来的日子,将来的某一天。
羽葆(yǔ bǎo)的意思:指衣冠齐整,仪态端庄。
云台(yún tái)的意思:云台原指高山上的云雾,后来比喻高耸的台阶。成语“云台”常用来形容建筑物高大宏伟。
坐隅(zuò yú)的意思:指一个人长时间待在一个狭小的角落或者边缘,形容人处于无人问津、被冷落的状态。
- 翻译
- 从前他曾乘坐华丽的羽葆车出游
可惜昔日的宫殿如今已成废墟
- 注释
- 他日:从前。
曾:曾经。
休:停止。
羽葆车:古代的一种装饰华丽的车子,常用于皇帝出行。
可怜:可惜。
宫寺:宫殿和寺庙。
已:已经。
丘墟:废墟,荒芜的地方。
云台:古代官署名,这里指朝廷。
诸将:众将领。
锵冠剑:形容佩带的剑声清脆,象征威武。
却:反而。
遣:派遣。
严光:东汉隐士,与光武帝刘秀有交情。
配坐隅:安排在座位的一角,表示地位较低。
- 鉴赏
此诗描绘了一种荒凉废墟的景象,反映了时光流逝和历史变迁。"他日曾休羽葆车"表明在过去,这里曾经是繁华热闹之地,可能有皇帝或高官到此巡视,故有羽葆车随行。而今却"可怜宫寺已丘墟",这些建筑如今已成废墟,只剩下荒凉的土堆。
接下来两句"云台诸将锵冠剑,卻遣严光配坐隅"则描绘了一种对昔日英雄事迹的怀念。云台可能指的是某个高台或望台,那里的将军们曾经佩戴着锐利的剑和坚固的盔甲。但现在,这些英勇的形象已经不再,严光(可能是历史上的某位人物)被安排坐在幽暗的角落里。
整首诗通过对比昔日繁华与今日荒凉,表达了作者对于过去荣耀的怀念以及面对现实残酷变迁时的心情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢