《白鹭》全文
- 注释
- 人生:人的生命历程。
四十:四十岁。
未全衰:还没有完全衰老。
我:诗人自己。
为:因为。
愁多:忧愁太多。
白发垂:白发下垂,形容衰老或忧愁。
何故:为什么。
水边:河边或湖边。
双白鹭:两只白色的鹭鸟。
无愁:没有忧愁。
头上:头部。
亦:也。
垂丝:这里指鹭鸟头上的细长羽毛下垂,如同垂下的丝线。
- 翻译
- 人到四十岁还未完全衰老,但我因愁思太多已白发丛生。
为何那水边的双白鹭,没有忧愁却也在头部垂下丝线般的羽毛?
- 鉴赏
这首诗表达了诗人对人生中岁月匆匆、时光易逝的感慨。"人生四十未全衰"一句,通过对比自己尚未到达的衰老状态和实际上已经出现的白发,强调了时间流逝的无情。这不仅是对个人生命短暂的一种哀叹,也是对社会现实中人生苦短的深刻感悟。
"我为愁多白发垂"进一步揭示了诗人内心的忧虑和痛楚,表明了他因为生活中的种种烦恼而导致的早衰。这里的"愁"字,是对诗人内心状态的精准描绘,它不仅仅是情感上的困扰,更可能是由于时代的压力、个人理想与现实之间的差距所致。
最后两句"何故水边双白鹭,无愁头上亦垂丝",通过对比诗人自己和水边的白鹭,表达了一种对自然界中生物无忧无虑状态的向往。白鹭的形象,在这里成为一种精神寄托,象征着一种超脱世俗、无忧无虑的生活状态。"垂丝"二字,则是在强调这种状态的和谐与美好。
总体而言,这首诗通过对比人生苦短和自然界生物之闲适,抒发了诗人对于生命意义和价值追求的一种深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
西海名之曰昆明湖而纪以诗
西海受水地,岁久颇泥淤。
疏浚命将作,内帑出馀储。
乘冬农务暇,受值利贫夫。
蒇事未两月,居然肖具区。
春禽于以翔,夏潦于以潴。
昨从淀池来,水围徵泽虞。
此诚近而便,可习佽飞徒。
师古有前闻,锡命昆明湖。
台麓寺作
五台梵宇如丛林,第一琳宫即台麓。
度长城岭不十里,结构是间据林谷。
尚有涌泉在此东,岁久废颓未兴筑。
明朝即可礼鹫峰,止顿台怀留信宿。
川名射虎仰威棱,重过碑亭心肃穆。
金容月相原如如,而我重来阅五熟。
其旁行宫亦旧有,室宇无多幽事足。
背依峭壁高摧崣,绿云滃郁饶佳木。
时有天风翻翠涛,寒逼衣裳怯春服。
弹指光阴谩忆昔,当前印證狮王躅。