《山陂》全文
- 拼音版原文全文
山 陂 宋 /王 安 石 山 陂 院 落 今 挼 种 ,城 郭 楼 台 已 敦 灯 。白 发 逢 春 唯 有 睡 ,睡 间 啼 鸟 亦 生 憎 。
- 注释
- 山陂:山坡。
院落:庭院。
挼种:播种。
城郭:城市城墙。
楼台:高楼台榭。
放灯:点亮灯笼。
白发:白发苍苍。
逢春:遇到春天。
唯有:只有。
睡:睡觉。
啼鸟:啼叫的鸟儿。
生憎:感到厌烦。
- 翻译
- 山坡庭院如今忙着播种
城池楼阁已经点亮了灯火
- 鉴赏
这首诗描绘了一位老者的春日生活情景,透露出一种淡泊名利、隐居田园的生活态度。"山陂院落今挼种"一句,通过对庭院中正在耕作的描述,展示了诗人退隐后的平静生活和对自然的亲近感。
"城郭楼台已放灯"则是对比,城市中的繁华与己之清贫形成鲜明对照,反映出诗人心无旁骛,乐在寂寞的状态。"白发逢春唯有睡"表达了诗人年迈体弱,对春天的反应仅剩下沉睡,以此来逃避世间的喧嚣和身体的不适。
最后一句"睡间啼鸟亦生憎"则更深化了这种情感。即便是在沉睡中,偶尔惊醒时听到鸟鸣声,也会感到一种烦躁,这种对自然界中本应是美好声音的反感,显示出诗人内心的不宁和对现实的逃避心理。
总体而言,诗人通过描写自己的隐居生活,抒发了对世俗生活的淡漠和一种超脱红尘的精神追求。这首诗语言简洁,意境深远,是一篇表达个人情感与哲理的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
陇头水
陇树苍苍陇坂长,征人陇上回望乡。
停车立马不能去,况复陇水惊断肠。
谁言此水源无极,尽是征人流泪积。
拔剑斫断令不流,莫教惹动征人愁。
水声不断愁还起,泪下还滴东流水。
封书和泪付东流,为我殷勤达乡里。