寒步江村折得梅,孤香不肯待春催。
《折得梅》全文
- 拼音版原文全文
折 得 梅 唐 /郑 谷 寒 步 江 村 折 得 梅 ,孤 香 不 肯 待 春 催 。满 枝 尽 是 愁 人 泪 ,莫 殢 朝 来 露 湿 来 。
- 注释
- 寒步:寒冷的步行。
江村:江边的村庄。
折得:折取。
梅:梅花。
孤香:独自散发的香气。
不肯:不愿意。
待:等待。
春催:春天的催促。
满枝:整枝。
尽是:全是。
愁人泪:忧愁者的眼泪。
莫殢:不要让……困扰。
朝来:早晨的。
露湿:露水打湿。
- 翻译
- 在寒冷的乡村小径上,我折下了一枝梅花。
这孤独的香气不愿等待春天的到来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清冷的江村早春图景,诗人在寒冷中步行于江边村落,折下一枝梅花。梅花孤独地散发出香气,但并不急于迎接春天的到来,这从“孤香不肯待春催”可见一斑。
“满枝尽是愁人泪”这一句,则通过对比手中的梅枝与人的忧愁,将自然景物人格化,表达了诗人内心的忧伤和感慨。最后,“莫殢朝来露湿来”表明诗人不愿意看到梅花被早晨的露水打湿,更深层次上,是对生命易逝和美好事物不堪风霜的无奈感慨。
这首诗通过折梅这一行为,抒写了诗人独自面对自然、感受四季更迭中的孤寂与哀愁。同时,也反映出诗人对于时间流逝和生命脆弱的深刻体会,是一首蕴含丰富情感的作品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢