- 拼音版原文全文
次 韵 张 甥 棠 美 昼 眠 宋 /苏 轼 炎 歊 六 月 北 窗 凉 ,更 觉 甘 如 饭 稻 粱 。宰 我 粪 墙 讥 敢 避 ,孝 先 经 笥 谑 兼 忘 。忧 虞 心 谢 知 时 雁 ,安 稳 身 同 挂 角 羊 。要 识 熙 熙 不 争 竞 ,华 胥 别 是 一 仙 乡 。
- 诗文中出现的词语含义
-
安稳(ān wěn)的意思:安定稳固,没有波动或动荡。
别是(bié shì)的意思:表示不同于寻常、与众不同。
不争(bù zhēng)的意思:不争指不争论、不争执,即不争辩或争吵。
稻粱(dào liáng)的意思:稻粱是指稻谷和粱谷,泛指粮食。也用来比喻食物、生活等物质条件。
饭稻(fàn dào)的意思:指农民种植水稻,耕种之后才能收获丰富的粮食。
粪墙(fèn qiáng)的意思:比喻言语或行为极其恶劣的人。
挂角(guà jiǎo)的意思:指被人责备、批评或处罚。
华胥(huá xū)的意思:指古代神话中的一个仙境,也用来形容美好而遥远的地方。
经笥(jīng sì)的意思:指经验丰富,有见识,能够明察秋毫。
六月(liù yuè)的意思:形容天气异常寒冷,与季节不符。
稳身(wěn shēn)的意思:稳定自己的身体,保持平衡的姿势。
熙熙(xī xī)的意思:形容人多、热闹的样子。
仙乡(xiān xiāng)的意思:指仙境、仙界,也用来形容美好的家乡或理想中的居住地。
炎歊(yán xiāo)的意思:形容夏天天气炎热。
忧虞(yōu yú)的意思:忧虞是指忧愁担忧的心情,形容内心忧虑的状态。
虞心(yú xīn)的意思:指担心、忧虑的心情。
争竞(zhēng jìng)的意思:指争夺、竞争。
- 翻译
- 炎热的六月北窗透出凉意,感觉比吃米饭和精细粮食还要甜美。
宰我这个典故中,即使面对嘲笑也不敢逃避,孝先的故事里,玩笑也能忘却。
忧虑的心情如同离群的雁,内心平静如挂着书角的羊,无欲无求。
要想真正理解那种和乐融洽、不争不斗的生活,那就像另一个超脱世俗的仙境。
- 注释
- 炎歊:酷暑。
凉:凉爽。
甘如饭稻粱:甜如美餐。
宰我:孔子弟子,以直率著称。
粪墙:比喻受人轻视或侮辱。
孝先:古代贤人,指孔子弟子曾参。
经笥:书箱,古时读书人常携带。
谑兼忘:开玩笑时忘记烦恼。
忧虞:忧虑。
知时雁:懂得时节变换的雁。
安稳:安宁。
挂角羊:形容刻苦读书的人,像挂在树上的羊角,专心致志。
熙熙:和乐的样子。
华胥:传说中的理想世界。
仙乡:神仙居住的地方。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、享受简朴生活的意境。开篇“炎歊六月北窗凉”即设定了一个避暑的场景,通过北窗的凉爽,缓解了炎热夏日的炙烤感。“更觉甘如饭稻粱”则表达了诗人对简单生活的享受与满足,像对待美食一样。
“宰我粪墙讥敢避”一句中,“宰我”指的是古代官职,可能是自嘲之词,表明自己不愿过于追求功名利禄,而“粪墙讥敢避”则暗示诗人面对世俗的闲言碎语,选择了逃避。接着,“孝先经笥谑兼忘”展示了一种淡然处之的态度,即便是家中的规矩或嘲笑,也能心安理得地忽略。
“忧虞心谢知时雁”中,诗人表达了对友人的思念和感激,而“安稳身同挂角羊”则是说自己愿意像牧羊人一样,过上平静的生活,不追求功名利禄。
最后,“要识熙熙不争竞,华胥别是一仙乡”展现了诗人对世间纷争的超脱,他认为真正的朋友不会相互比较和争斗,而“华胥别是一仙乡”则是说在心灵深处,每个人都有自己的一片净土,这里没有功名利禄的纷争,只有心灵的宁静。
整首诗通过对比鲜明的意象,传达了诗人追求内心平和、超脱物欲的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
远浦归帆
远浦归舟鸟外还,棹歌迢递过前滩。
丹枫树里帆初落,多少青山夕照间。
虞姬怨
君王万人敌,贱妾万人怜。
昔有丝萝托,愿言金石坚。
云胡竟失势,恩情不终全。
骓马骄不逝,楚歌声四喧。
君心为妾苦,妾身为君捐。
嗟君气如虹,创业未八埏。
恨妾命如叶,事主无百年。
游魂遂惊尘,怨血溅流泉。
妾死亦已矣,君行当勉旃。
江东地虽小,星火亦可燃。
愿身化孤燕,随渡乌江船。
中书右司提控秋霁轩
西山收雨紫嵯峨,爽气如秋右掖多。
省树静移云影度,官帘徐转日华过。
粉闱寓宿青绫被,黄阁朝随白玉珂。
团静鸡竿稀布命,边清虎革渐包戈。
盛时三语俱材掾,休日相从足雅歌。
红药紫薇春信近,更吹新律作阳和。