《题传记二首·其一》全文
- 翻译
- 不要把彩色的笔寄给朝云,因为她的泪水已经染红了罗巾,被路上的尘埃隔开。
告诉东风你的无尽哀怨,请求它吹散去年春天的记忆。
- 注释
- 綵笔:彩色的笔,比喻诗意或情感的寄托。
朝云:古代美女,此处代指心上人。
红泪:形容女子悲伤的眼泪。
罗巾:丝质手帕,古代女子常用之擦泪。
隔路尘:形容距离遥远,难以接近。
东风:春风,象征美好时光或怀念的对象。
无限恨:无尽的哀愁或遗憾。
倩风:请风,请求风的帮助。
去年春:过去的春天,可能暗指美好的过去。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的《题传记二首(其一)》中的片段。诗人以深情的口吻表达了对某人(朝云)的思念和无法传达的情感。"莫将綵笔寄朝云"一句,诗人叮嘱对方不要用彩色的笔墨传递消息,暗示了通信的困难或不愿让他人知晓的情感。"红泪罗巾隔路尘"描绘了泪水如红色的泪水沾湿了罗巾,而他们之间的距离遥远,仿佛被路上的尘埃阻隔。诗人进一步向东风倾诉无尽的遗憾,"说与东风无限恨",希望东风能将他的情思带到对方那里。最后,他请求东风"倩风吹断去年春",寓意希望春风能吹散过去的美好回忆,带来新的开始,但同时也暗示了心中的痛苦无法轻易抹去。
整体来看,这首诗情感深沉,通过细腻的意象和委婉的表达,展现了诗人对逝去情感的怀念和对未来的期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
依韵酬吴安道学士见寄
圣君贤相正弥纶,谏诤臣微敢徇身。
但得葵心长向日,何妨骛足未离尘。
岂辞云水三千里,犹济疮痍十万民。
宴坐黄堂愧无限,陇头元是带经人。