《小松》全文
- 注释
- 刺头:指长满松针的小松树。
蓬蒿:即蓬草、蒿草。
直待:直等到。
凌云:高耸入云。
始道:才说。
- 翻译
- 松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,现在才发现已经长的比蓬蒿高出了许多。
世上的人不认识这是将来可以高入云霄的树木,一直要等到它已经高入云霄了,才承认它的伟岸。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种从低微到超然的境界变化。"自小刺头深草里",意指诗人在早年时就如同草丛中的小松,处于被忽视和压抑的状态。而"而今渐觉出蓬蒿",表达了随着时间的推移,诗人的才华和见识逐渐展现出来,不再局限于原有的环境之中。
接下来的两句"时人不识凌云木,直待凌云始道高",则是在批评当世之人往往不能辨别真材实料,只有当诗人的才能如同树木一般超越云端,才会被人们所认可。这里的"凌云木",比喻那些不为世俗所知、潜藏着伟大才能的人或物。
整首诗充满了对现实不公与个人抱负无法展现的无奈,同时也透露出诗人对于自我价值实现的坚定信念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢