《竹山》全文
- 拼音版原文全文
竹 山 宋 /邵 勉 房 陵 郡 僻 皆 山 川 ,竹 山 更 在 房 西 偏 。道 由 房 城 绝 险 阻 ,高 崖 峻 岭 相 绵 延 。
- 注释
- 房陵郡:古代地名,位于今天的湖北省房县一带。
僻:偏远的。
山川:山岭和河流。
竹山:以竹林著名的山。
西偏:西部边陲。
道:道路。
由:从。
绝:非常。
险阻:艰险难行。
高崖:高峻的山崖。
峻岭:陡峭的山峰。
相绵延:相互连接,连绵不断。
- 翻译
- 房陵郡地处偏远,四周都是山川,
竹山更是位于房陵郡西部的边缘。
- 鉴赏
这首诗描绘了房陵郡偏远山区的自然风貌,以竹山为例,它位于房城西部,地理位置险峻。道路蜿蜒曲折,穿行于高耸的崖壁和连绵的山岭之间,展现了山区的壮丽景色和艰难的交通条件。诗人邵勉通过简洁的笔触,勾勒出了一幅山川竹林的动态画面,让人感受到大自然的雄浑与幽深。整体上,这首诗富有地理特征,透露出诗人对地方风土的深深感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
圆悟禅师入灭说偈烧香
濯锦江心一沤发,清涨四溟波浪阔。
引得风流小玉归,无限龙鱼遭搅聒。
紫罗帐里明月珠,把作栗蒲撩乱榝。
一方孤迥峭巍巍,十字纵横活鱍鱍。
我昔堕渠齑瓮中,倔强依前淹不杀。
而今寰宇幸清平,谁道岷峨在天末。
昨夜西风撼太虚,石牛惊走泥牛喝。
一吸沧溟彻底乾,憍梵钵提长吐舌。
大悲千眼擘不开,无言童子空忉怛。
炷香为寿阿僧祇,绍兴五年八月八。