《晚凉》全文
- 翻译
- 竹席平整铺在八尺大床上,我摘下头巾,高枕而卧,面对稀疏的竹林。
附近村庄下了雨,却不知具体在哪里,这里即使没有风,也自然感到凉爽。
- 注释
- 笛簟:竹席。
平铺:平整铺开。
八尺床:长八尺的大床。
脱巾:摘下头巾。
高卧:高枕而卧。
疏篁:稀疏的竹林。
近村:附近村庄。
得雨:下了雨。
知何处:不知道具体在哪里。
此地:这里。
无风亦自凉:即使没有风,也自然感到凉爽。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人陆游在夏日傍晚的闲适生活。他躺在一张八尺大床上,铺着笛簟,显得宽敞而清凉。他脱去头巾,悠然自得地仰卧,只有稀疏的竹林作伴。远处村庄传来雨声,虽然诗人并未亲见,但从雨声中感受到清凉的气息。他身处之地即使没有风,也能自然感受到这份宁静与凉爽。诗人通过对环境的细腻描绘,传达出一种淡泊宁静的心境,流露出对乡村生活的喜爱和对自然的亲近。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
承示会稽大资政公思归篇辄次元韵
进退不辱古已稀,能如二疏盖有数。
中间已辞五鼎食,今年欲洁一身去。
引身欲去强辞老,东部聊复颁宽诏。
人间万事如一梦,何人颠倒真可笑。
红梅夜发新春枝,黄堂晏坐赋思归。
已知无心更无碍,青山历历孤云飞。