《春晚二首·其二》全文
- 翻译
- 我心中满是对春天的离别之情,急忙准备了一杯酒。
期待着明年身体依然硬朗,拄着拐杖在柴门前等候。
- 注释
- 思:思念。
别:告别。
匆匆:急忙。
置:放置。
一樽:一杯酒。
明年:来年。
尚:还。
强健:身体健康。
扶杖:拄杖。
候:等候。
柴门:简陋的木门。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《春晚二首(其二)》中的第二首。诗人以春天即将离去为背景,表达了对时光流逝的感慨和对未来岁月的期待。"思与春为别,匆匆置一樽",诗人将离别之情赋予了春天,感叹春光易逝,匆匆之中设宴饯别。"明年尚强健,扶杖候柴门",他想象着来年自己虽然年事已高,但仍希望能身体健康,拄杖在门前等待春天的归来。整首诗情感深沉,寓含着诗人对生活的热爱和对未来的乐观态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
用送成父弟韵送周明甫赴补
诏取咸知有定员,朋来争欲副招延。
扬眉欲竞将谁与,见敌能轻孰子先。
养志乡时惟负米,薄游今日暂求船。
男儿富贵须勤苦,笑我区区但眼前。
十六日雨中忆梅花
莫问帆迟速,且看山晦明。
赋诗忘意索,图画得天成。
白发应无种,流行讵有程。
清霜可期至,郢树合争荣。
- 诗词赏析