《江楼》全文
- 注释
- 独酌:独自饮酒。
芳春:春天。
登楼:登上楼台。
已:已经。
半曛:黄昏,日落时分。
谁惊:是谁惊动。
一行雁:一群排列整齐的大雁。
冲断:冲破。
过江云:飘过江面的云彩。
- 翻译
- 独自在春天里饮酒,登上楼台已是黄昏。
是谁惊动了一群大雁,它们冲破过江的云彩飞散了。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅独自品味春日美酒、登高望远的意境。"独酌芳春酒,登楼已半曛"两句,表达了诗人在初春时节,一个人静享美酒,登上楼台,当夕阳将落之际,心情宁静而又有些许感慨。
接下来的"谁惊一行雁,冲断过江云"两句,则通过描写偶然飞过的一行大雁,如何在天空中掠过,似乎打破了诗人内心的平静,也映照出外界自然景物的动态与诗人的情感交织在一起。这里的大雁不仅是自然之美的象征,也可能暗示着诗人内心深处的孤独或是对远方某种渴望的表达。
整首诗通过简洁明快的语言和意象,展现了诗人对春天美好景致的感受,以及个人情感世界的微妙流动。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送薛公叔秋试
流落相逢霅水滨,与君倾盖即平生。
湖山十里双溪畔,宾主三年一日情。
学海波澜誇健笔,夜窗灯火几长檠。
不堪送客杭州路,更听惊人快一鸣。