《暮春晦日》全文
- 拼音版原文全文
暮 春 晦 日 宋 /强 至 绿 阴 轻 处 记 春 踪 ,芳 草 虽 残 饮 兴 浓 。明 日 清 和 天 更 好 ,不 须 愁 听 晓 楼 钟 。
- 翻译
- 在绿树阴凉的轻柔之处,我记下了春天的足迹。
尽管芳草已凋零,但饮酒的兴致依然浓厚。
- 注释
- 绿阴:树荫。
轻处:阴凉的地方。
春踪:春天的痕迹。
芳草:青草。
残:凋零。
饮兴:饮酒的兴趣。
明日:明天。
清和:天气晴朗和暖。
天更好:天气更佳。
愁听:担心听到。
晓楼钟:清晨的楼上传来的钟声。
- 鉴赏
这首诗描绘的是春天即将消逝的暮春时节,诗人漫步在绿树成荫的小径上,尽管芳草已显凋零,但饮酒的兴致依然浓厚。他期待着明日天气更加晴朗和煦,因此并不为即将来临的黎明时分听到楼头钟声而感到忧愁。诗人以轻松的笔调表达了对美好时光的珍惜和对新的一天充满希望的心情。整体上,这是一首寓情于景,富有生活情趣的宋诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢