蝶飞魂尚弱,蚁斗体犹虚。
《北风》全文
- 翻译
- 病重时身体虚弱,只能依靠枕头支撑,风吹过时勉强起身梳理头发。
尽管蝴蝶飞舞,但我的灵魂仍感到疲惫,身体虚弱如同与蚂蚁争斗般虚脱。
瘦弱的骨头在痛苦中呻吟,虚弱的面容刚刚能撑着拐杖行走。
在寂静的庭院中,我独自漫步取药,四周只有稀疏的竹叶带来一丝凉意。
- 注释
- 病发:病情发作。
乾:形容极度。
垂枕:倚靠枕头。
临风:面对着风。
强起:勉强起身。
蝶飞:蝴蝶飞舞。
魂尚弱:灵魂还很虚弱。
蚁斗:像与蚂蚁争斗。
体犹虚:身体仍然虚弱。
瘦骨:瘦弱的骨头。
呻吟:痛苦地呻吟。
几杖:刚刚能撑着拐杖。
庭幽:庭院寂静。
行药:散步取药。
凉暑:清凉的暑天。
翠筠疏:稀疏的翠竹。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在疾病初愈后的生活情景。在第一句“病发乾垂枕”,“病发”指的是病症爆发,“乾垂枕”则是头枕无力地靠在枕上,表现出病中之人的虚弱和无力。紧接着,“临风强起梳”,诗人虽身体尚未恢复,但仍强打精神,在微风的陪伴下勉强梳理着自己的头发。这两句通过对比,生动地描绘了病中之人的痛苦与坚持。
第三句“蝶飞魂尚弱”形象地表达了诗人在疾病后魂魄未稳,精神状态仍旧虚弱。接着,“蚁斗体犹虚”,这里的“蚁斗”比喻身体如同小虫般微不足道,进一步强调了诗人的虚弱不堪一击。
第四句“瘦骨呻吟后”则通过对骨骼瘦削的描写,传达出疾病带来的消瘦和痛楚。紧随其后的“羸容几杖初”,这里的“羸容”指的是病中之人的面色枯槁,而“几杖初”则暗示了刚开始使用拐杖,表明诗人在病后行动不便。
最后两句,“庭幽行药静”,描绘出一种宁静的庭院景象,诗人独自行走于其中,寻找草药治疗身心。“凉暑翠筠疏”则通过对夏日微风和树木繁茂的形容,传达了一个清凉舒适的环境感受。
总体来说,这首诗以细腻的笔触描绘了病后初愈者的生活状态,以及他们对于自然界的依赖与向往。通过对比和隐喻的手法,诗人成功地表达了身体上的痛苦与精神上的坚韧。
- 作者介绍
- 猜你喜欢