《戏题赵畔道寓居壁间》全文
- 翻译
- 一位长着稀疏胡须的楚地游子,乘坐青油车来到这里,在这殿堂歇息。
他的行为常常激怒深山中的狂放之人,他们每年都会特意来找这位先生。
- 注释
- 疏髯:稀疏的胡须。
荆楚:古代中国南方地区,今湖北湖南一带。
青油客:乘坐青油车的远行者。
天根:道教中指大地的根基或宇宙的本源。
息此堂:在此殿堂休息。
狂简子:行为狂放不羁的人。
年年来此:每年都会来此。
道先生:指有学问、道德高尚的先生。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位留着稀疏胡须的楚地人,他是一位常客,居住在赵畔道寓所的厅堂。他仿佛与自然融为一体,常常来到这里,引起了深山中的狂放之人——简子的注意。简子每年都会特意前来拜访这位被称为“先生”的人。诗人通过这样的场景,展现了寓居者与山水之间的深厚情感交流,以及他们之间独特的友情。陈普的这首诗语言简洁,意境深远,富有生活气息和人情味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
亲戚情话诗
故人前身丁令威,去家多年今复归。
江山如旧城郭在,宗族易世邻人非。
弟妇从来未识面,升堂叙礼还相见。
呼集诸孤伯父前,举觞逐一殷勤劝。
为言夫主去从军,五载音书绝不闻。
人生有死亦何恨,最苦军籍名犹存。
丁男未大要补役,往往移文催不息。
纪录申鸣续有条,案吏无钱行未得。
期功强近希谁助,叔在旁州守坟墓。
今年两度寄声来,又作长淮幕官去。
零丁薄命止一躯,况乃累岁多艰虞。
残喘虽存食指众,自度何以全诸孤。
故人低头听说罢,不觉吞声泪盈把。
我今自是羁旅人,有策安能救孤寡。
原上早春
咸阳原上春冥冥,南山北山相对青。
山如逆旅镇长在,百年过客无时停。
高低冈坂纵横道,今坟古墓知多少。
年年来往换新人,恰似春风原上草。
草枯只是一年期,人葬终无出土时。
贵贱贤愚同一尽,何用空名万古垂。