唾壶甫换痰仍满,药贴多誇料不真。
- 诗文中出现的词语含义
-
败絮(bài xù)的意思:指被风吹散的棉絮,比喻没有实际价值的言论或文章。
冰寒(bīng hán)的意思:形容寒冷刺骨、冷得极端。
尝新(cháng xīn)的意思:尝试新事物或新领域。
单衣(dān yī)的意思:指穿着单薄的衣物,形容贫困、贫穷。
含桃(hán táo)的意思:指人的心地善良,对他人友善。
花边(huā biān)的意思:指事物表面上的装饰或附加部分,与主要内容相比较,具有次要性或不重要的性质。
火热(huǒ rè)的意思:非常热,充满激情和活力
世间(shì jiān)的意思:指世界上的人间,泛指人世间的事物和现象。
送春(sòng chūn)的意思:指春天的离去,夏天的到来。
唾壶(tuò hú)的意思:形容人说话粗鲁、无礼。
豌豆(wān dòu)的意思:形容事物小而圆满,也可指形容人矮小而结实。
无神(wú shén)的意思:没有神灵或神力。
疫疠(yì lì)的意思:指瘟疫、疫病。
罂粟(yīng sù)的意思:指罂粟花,也指罂粟的果实。
拥炉(yōng lú)的意思:指家庭团聚,全家人围坐在火炉旁边,共同享受温暖。
- 注释
- 含桃:古代对桃子的一种称呼,这里指新鲜的桃子。
豌豆:春季常见的蔬菜,新鲜时味道鲜美。
单衣:夏季穿的单薄衣物。
败絮:破旧的棉絮,比喻生活困苦。
唾壶:古人用来吐痰的器具。
药贴:贴在身体上的药膏或药贴。
疫疠:瘟疫。
- 翻译
- 含桃豌豆新鲜可口,罂粟花开宣告春天来临。
谁曾想,夏日轻衫挥扇之人,如今却只能身披破絮围着火炉取暖。
刚换掉痰盂,痰液依旧满溢,药品常被夸赞,但成分真假难辨。
面对炎炎酷暑和刺骨寒冬,只求断绝欲望,世间瘟疫本无神明可以依赖。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在春末夏初之际,身患疾病的生活状态和心境。开篇“含桃豌豆喜尝新”,通过对鲜美果实的享受,表达了对自然界生机勃发之景象的感受,同时也透露出诗人因病不能尽情享用大自然赋予的美好。
“罂粟花边已送春”则是季节更迭的写照,春意渐去,而夏日将至。这里的“罂粟花”通常指的是豆类植物的花朵,它们在春末时开放,是告别春天的象征。
接下来的“岂谓单衣挥扇手,仍为败絮拥炉身”,则直接描绘了诗人因病而不得不依旧使用取暖之物的情景。尽管夏日将至,但身体虚弱的他仍需用毯子保暖,这种反常的季节体验强烈地表达了疾病带来的不适与无奈。
“唾壶甫换痰仍满,药贴多誇料不真”则是对治疗过程中的一些细节描写。诗人通过不断更换唾沫(口水)的壶和药物贴敷的描述,反映出他对疾病治疗效果的质疑以及对传统医术的某种无奈。
最后,“火热冰寒但绝欲,世间疫疠本无神”则是诗人对待命运、疾病态度的一种表达。这里的“火热冰寒”指的是身体因病而产生的各种不适,如发热和畏冷等,通过“绝欲”的用词,可以看出诗人在疾病中所体验到的痛苦与无奈。最后一句则是对世间种种疾疫的无神论态度,是一种超脱和接受的哲学思考。
整首诗通过细腻的情感描写,展现了一个病中的士子对于生活、自然、疾病治疗以及生命本身深刻而复杂的内心体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢