地咽绵川冷,云凝剑阁寒。
- 拼音版原文全文
大 剑 送 别 刘 右 史 唐 /卢 照 邻 金 碧 禺 山 远 ,关 梁 蜀 道 难 。相 逢 属 晚 岁 ,相 送 动 征 鞍 。地 咽 绵 川 冷 ,云 凝 剑 阁 寒 。倘 遇 忠 孝 所 ,为 道 忆 长 安 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
关梁(guān liáng)的意思:指守卫边防的军队或守卫关隘的官兵。
金碧(jīn bì)的意思:形容景色美丽壮观,光彩照人。
蜀道(shǔ dào)的意思:蜀道指的是通往四川的道路,也用来形容险峻难行的山路。
晚岁(wǎn suì)的意思:指年纪较大的岁数。
为道(wéi dào)的意思:为了追求真理和道德,奉行道义之道。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
征鞍(zhēng ān)的意思:指召集士兵上战场,也指征召人员参军。
忠孝(zhōng xiào)的意思:忠诚和孝顺
蜀道难(shǔ dào nán)的意思:指非常艰难的道路或困难重重的情况。
- 注释
- 金碧:形容山色辉煌灿烂。
禺山:古代地名,具体位置说法不一,此处泛指远方的山。
关梁:关隘和桥梁,代指险要的路途。
蜀道:指通往蜀地的道路,著名艰险。
相逢属晚岁:属,正值;晚岁,年末。
相送动征鞍:动征鞍,动身骑上远行的马鞍,意即启程。
地咽绵川冷:咽,形容低沉、压抑;绵川,连绵的河流。
云凝剑阁寒:剑阁,四川北部的险要关隘;凝,凝聚;寒,寒冷,此处形容环境艰苦。
倘遇忠孝所:倘,如果;忠孝所,忠孝之事或地方。
为道忆长安:为道,告诉;忆,思念;长安,唐朝首都,此处代指故乡或朝廷。
- 翻译
- 金色的禺山遥远,过关过梁蜀道艰难。
相遇已近岁末,相送时你动身跨上了征鞍。
大地在绵川中显得沉闷寒冷,剑阁被凝结的云雾笼罩着更显凄寒。
假如你在忠孝之地遇到故人,就说我在这里怀念着长安。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别时的愁苦和对故土的深情。金碧禺山远,关梁蜀道难,开篇即以壮丽的景象勾勒出一幅动人的画面,金碧禺山之遥远,蜀道之艰险,都化作了离别时心中的千重山岭。相逢属晚岁,相送动征鞍,则让人感受到时间的流转和生命中难得的相遇与分别,每一次的相见都是在暮年,每一次的相送都伴随着鞍马的呼唤,这种生离死别的无常,让人不禁产生深深的感慨。
地咽绵川冷,云凝剑阁寒,更是以冷清的景色烘托出一种淡淡的忧伤。诗中的“剑阁”指的是蜀道上的著名关隘剑门关,它不仅是一个实际的地理位置,也象征着通往长安的心路和情感的阻隔。
最后,倘遇忠孝所,为道忆长安,则是诗人心中对于故乡的无尽思念。忠孝所可能是某种信仰或精神寄托的地方,而在那里为道忆长安,便是诗人通过这种方式来表达自己对往昔时代和故土深深的眷恋之情。
整首诗语言简洁而意境深远,通过对自然景物的描写和内心感受的抒发,展现了诗人复杂的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夏日集裴录事北亭避暑
前林夏雨歇,为我生凉风。
一室烦暑外,众山清景中。
忘归亲野水,适性许云鸿。
萧散都曹吏,还将静者同。