《同司空文明过坚上人故院》全文
- 翻译
- 我和雷居士,一生都敬奉远公。
我们的到来不为人知,一起进入影堂之中。
- 注释
- 我:指代诗人自己。
雷居士:可能是一位名叫雷的修行人。
平生:一生,整个生涯。
事:侍奉,尊敬。
远公:古代高僧,这里指具体的人物。
无人:没有其他人。
共:一起。
到:到达。
影堂:佛教寺庙中的灵堂或纪念堂。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与朋友雷居士共同探访一处古旧寺院的场景。"我与雷居士,平生事远公"表明诗人和雷居士之间有着深厚的情谊,而这种情谊在他们平日的交往中并未显露出来,是一种内心的默契。"无人知是旧,共到影堂中"则是说他们共同前往一座古老的佛教殿堂——影堂,这里没有其他人的打扰,他们可以静享这份友情。
诗中的意境淡远而深邃,透露出一种超脱尘世之感。诗人通过对环境的描绘,传达了对朋友间精神交流和共同经历的珍视,以及对过往时光的回忆。整首诗语言简洁,意境悠长,是一幅静谧而深远的画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉和圣制中和节曲江宴百僚
风俗时有变,中和节惟新。
轩车双阙下,宴会曲江滨。
金石何铿锵,簪缨亦纷纶。
皇恩降自天,品物感知春。
慈恩匝寰瀛,歌咏同君臣。