- 拼音版原文全文
故 宅 宋 /刘 克 庄 恰 则 炎 炎 未 百 年 ,今 看 枯 柳 着 疏 蝉 。庄 田 置 后 频 移 主 ,书 画 残 来 亦 卖 钱 。春 日 有 花 开 废 圃 ,岁 时 无 酒 滴 荒 阡 。朱 门 从 古 多 如 此 ,想 见 魂 归 也 怆 然 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百年(bǎi nián)的意思:百年表示一百年的时间,也指很长时间。常用于形容事物的持久和历史悠久。
怆然(chuàng rán)的意思:形容悲伤、失望的心情。
春日(chūn rì)的意思:春天的日子
枯柳(kū liǔ)的意思:指柳树在冬季落叶后的枯槁状态,比喻事物失去生机或人情冷淡。
门从(mén cóng)的意思:指一个人在某个领域或行业中受到的教育、训练或影响。
恰则(qià zé)的意思:指合适、恰当的时机或条件。
如此(rú cǐ)的意思:表示事物的状况或程度如此,表示程度非常之高。
书画(shū huà)的意思:指书法和绘画,泛指文学艺术。
岁时(suì shí)的意思:指一年的季节和时节。
无酒(wú jiǔ)的意思:指没有酒,形容酒席上没有酒水,或者形容没有饮酒的习惯。
想见(xiǎng jiàn)的意思:希望见到某人或某物。
炎炎(yán yán)的意思:形容火势猛烈、炎热。也用来形容热闹、热烈的场面。
置后(zhì hòu)的意思:将某事物放在后面处理或考虑。
朱门(zhū mén)的意思:指高门大户、富贵之家。
庄田(zhuāng tián)的意思:指土地肥沃、农田平坦的意思。
- 注释
- 恰则:正当。
炎炎:极热。
百年:一百年。
今看:现在看来。
枯柳:干枯的柳树。
著:附着。
疏蝉:稀疏的蝉鸣。
庄田:田地。
置后:更换主人之后。
频移主:频繁更换主人。
书画:书画作品。
残来:破旧以来。
亦卖钱:也被用来换取钱财。
春日:春天。
花开:花朵开放。
废圃:废弃的园子。
岁时:一年四季。
荒阡:荒芜的小径。
朱门:豪门大户。
多如此:常常如此。
想见:想象。
魂归:灵魂归来。
怆然:凄凉悲伤。
- 翻译
- 正当烈日炎炎还未满百年,如今只见枯柳枝头挂着稀疏的蝉鸣。
曾经的庄田换过多次主人,破旧的书画也被迫用来换钱。
春天时,荒废的园子里偶尔有花开,一年四季,没有酒水洒在荒凉的小径上。
富贵人家自古多变迁,想象那些人亡故后,灵魂归来也会感到凄凉。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种时间流逝、事物更新的意境。诗人通过对旧宅变化的观察,表达了对往昔岁月的怀念和对人生无常的感慨。
“恰则炎炎未百年,今看枯柳著疏蝉。”这里,“恰”字用得十分妥帖,它意味着时间的流逝是那么迅速,而“炎炎”一词形象地表达了过去岁月的繁华与热闹。百年虽长,但在历史的长河中不过弹指一瞬,转眼间曾经繁茂的柳树已变得枯槁,仅剩下几只蝉虫栖息其上。
“庄田置后频移主,书画残来亦卖钱。”这两句诗描写了旧宅周围的景象。庄园被置换,主人迭代更替,而那些曾经珍贵的书籍和绘画,如今只剩下破烂不堪,也只能拿去换取微薄之财。这不仅是物质上的损耗,更反映了精神文化价值的贬值。
“春日有花开废圃,岁时无酒滴荒阡。”在这样的背景下,即便是春天花开,也只能在废弃的园圃中独自绽放。没有了年节的欢庆,没有了酒宴的热闹,只剩下荒凉的田野和静谧的时光。
“朱门从古多如此,想见魂归也怆然。”这句诗表达了一种历史的宿命感。红门(朱门)往往象征着权贵之家,但即便是这样的家庭,也难逃历史的轮回和物是人非的现实。诗人心中对于过往美好时光的留恋,以及对逝去灵魂归来的无力感,都化作了一种复杂的情感。
整首诗通过对旧宅周围景象的描绘,表达了时间流逝、物是人非以及个人情感与历史宿命之间的交织。诗人的情感深沉而又细腻,是对过往记忆的一种缅怀,也是一种时代变迁中个体无力感的抒发。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
过东华旧寺访凌空上人不遇因赠御空上人
溪边寻古院,迢迢向草莱。
微雨洒郊坰,禅扉傍晓开。
山僧不相识,借问客何来。
十年重到此,殿宇委尘埃。
补葺成新搆,非复故亭台。
却觅临池处,僧指沙砾堆。
留题壁已没,空想旧莓苔。
高基半就夷,洼涧积嵬嵬。
因悟世界浮,还将陵谷推。
随讯主院僧,答言往天台。
门徒亦星散,客至若为陪。
香饭供蒲笋,破例款良醅。
嘿嘿自萦抱,开怀且尽杯。