《清夜辞·其五》全文
- 注释
- 清都:神仙居住的地方,这里指天宫。
绛阙:红色的宫阙,古代宫殿的代称。
五云:象征吉祥的五色云彩。
冥冥:深远而幽暗的样子。
玉楼:华丽的楼阁,常指宫殿。
珠殿:装饰有珍珠的宫殿,形容富丽堂皇。
漠漠:形容寂静无声。
- 翻译
- 清都啊在那红色的宫阙,五彩祥云缭绕深远幽暗。
华丽的玉楼高耸,珠帘垂落的宫殿冷清,寂静无声。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深邃宁静的夜晚宫殿景象。"清都兮绛阙,五云深兮冥冥"展现了月色清澈、宫阙巍峨与天空辽远的意境,给人以时间静止之感。"玉楼高兮珠殿寒"则通过对比强调了宫殿的高大与冷清,珠光宝气下的冷淡反衬出夜晚的寂静。"漠漠兮无声"一句,用以形容这份宁静达到了极致,没有任何声音打破夜色。
诗人通过对夜晚宫殿景象的刻画,传递了一个超脱世俗、独立于尘世之外的意境,体现了作者对于宁静与孤独的向往和追求。同时,这种描写也反映出诗人内心深处的一种淡泊与超然,是对传统宫廷生活的一种审美与哲学思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢