《琴曲歌辞.蔡氏五弄.游春曲二首·其二》全文
- 注释
- 上苑:皇家的园林或者狩猎场。
何穷:多少,无穷无尽。
树:树木。
花开:花朵开放。
次第:依次,轮流。
新:新鲜,常新。
香车:装饰华丽的车子,通常指贵族使用的车辆。
与:和。
丝骑:丝绸装饰的骑马者。
风静:风平浪静,没有风的时候。
亦:也。
生尘:扬起尘土。
- 翻译
- 皇家园林中的树木无穷无尽,花朵依次开放,常显新鲜。
香车宝马和丝绸装饰的骑士穿梭其中,即使风静时也会扬起尘土。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅生机勃勃的春日景象。"上苑何穷树,花开次第新"两句,通过对自然界细腻刻画,展现了春天万物复苏、花朵竞相开放的情景,其中“上苑”指的是高处的园林或田野,“何穷”表现出树木繁茂而不见边际,而“次第新”则形象地表达了一种层层递进、不断更新的生长状态。
"香车与丝骑,风静亦生尘"两句,则以细腻的情景描写,传达了春日静谧中细微变化的意境。“香车”、“丝骑”都是指代贵族或官员乘坐的华丽马车和饰有丝线装饰的马匹,这里用来形容春风中带来的花香与行进中的轻盈,而“风静亦生尘”则描绘了即便是微风不动,细小的尘埃也随之飘落,展现出一种既静谧又充满生机的景象。
整体而言,这四句诗通过对春日自然界和人间生活的精妙描述,营造了一种恬淡、安逸而又不失生动的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢