- 拼音版原文全文
次 韵 公 辟 会 流 觞 亭 宋 /秦 观 偷 引 湖 光 一 派 飞 ,咏 觞 还 却 似 当 时 。吴 歌 送 酒 随 流 急 ,越 艳 浮 花 转 曲 池 。山 庙 早 因 前 守 彻 ,冰 盘 元 是 故 工 遗 。年 年 褉 饮 今 非 昔 ,不 到 兰 亭 到 北 池 。
- 诗文中出现的词语含义
-
冰盘(bīng pán)的意思:指冰面上的盘子,比喻虚有其表、不牢固的事物。
不到(bú dào)的意思:不足,不到达
当时(dàng shí)的意思:表示发生在过去某个特定时间的事情。
浮花(fú huā)的意思:指表面上华丽而没有实质内容的东西。
兰亭(lán tíng)的意思:指文人雅士聚集的地方,也指文人墨客的聚会。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
曲池(qǔ chí)的意思:指人的心思隐秘、不容易被察觉。
是故(shì gù)的意思:因此;所以;由此可见
送酒(sòng jiǔ)的意思:指送酒款待客人,也指送别时以酒作为礼物。
随流(suí liú)的意思:跟随主流或大众的思想、行为或潮流。
吴歌(wú gē)的意思:吴歌是指吴地的歌曲,也用来比喻美好的歌声或歌曲。
禊饮(xì yǐn)的意思:指古代祭祀活动中的饮酒仪式。
一派(yī pài)的意思:指言谈举止或言辞表达不真实、不可信、不可靠。
越艳(yuè yàn)的意思:形容颜色鲜艳、光彩夺目。
- 翻译
- 悄悄地引来湖水的光芒,如同飞舞的酒杯,吟诗作乐仿佛回到那时。
吴地的歌声伴随着流水,送来的美酒在曲折的池塘中漂浮。
山上的寺庙早已因为前任官员的整修而焕然一新,冰雕的酒盘似乎是老工匠留下的纪念。
每年的春游饮酒已非往昔,不再去兰亭,改去了北池聚会。
- 注释
- 偷引:悄悄地引来。
湖光:湖水的光芒。
飞:飞舞。
咏觞:吟诗作乐。
似:仿佛。
当时:那时。
吴歌:吴地的歌声。
送酒:伴随美酒。
流急:流水急促。
越艳:越地的美景。
浮花:漂浮的花朵。
转曲池:曲折的池塘。
山庙:山上的寺庙。
前守:前任官员。
彻:整修。
冰盘:冰雕的酒盘。
元是:原来是。
故工:老工匠。
年年:每年。
禊饮:春游饮酒。
今非昔:今不如昔。
兰亭:著名的兰亭。
北池:北池聚会地点。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人在湖边流觞亭聚会的情景。首句“偷引湖光一派飞”形象地写出湖水倒映着天空的美景,仿佛湖光被偷偷牵引而来。诗人举杯赋诗,“咏觞还却似当时”,表达了对往昔欢乐时光的怀念。
“吴歌送酒随流急,越艳浮花转曲池”两句,通过吴地的歌声和酒杯随着流水飘荡,以及水中漂浮的花朵,营造出轻松愉快的氛围。诗人提及前任官员曾在此举办过活动,如今山庙犹在,冰盘(古代盛酒器)也似乎留有旧日痕迹。
最后两句“年年禊饮今非昔,不到兰亭到北池”感慨时光变迁,虽然每年仍有类似的聚会,但已不如当年兰亭集会的盛况,如今只能在北池重聚。诗人借景抒怀,表达了对过去的追忆和对当下聚会的珍惜。整体上,这首诗以流觞亭为中心,展现了聚会的雅趣和诗人的情感变化。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题金筱庄太守抚松图
大江汇海何冥濛,水势欲挈狼山东。
谁与中流作砥柱,坐抚琴鹤临蛟宫。
崇川政绩垂千载,循吏仙吏无与同。
忆昔下车吾暨阳,瀛澥荡潏戎披猖。
海艘驶绝众骇走,公独静镇严其防。
诘奸除暴葺土疆,口碑啧啧传道旁。
苍波茫茫月轮曙,海邦竹马迎公去。
儿童争识郭细侯,父老还歌廉叔度。
卅年宦辙江东遍,劲节清标见真面。
绿树千山闻杜鹃,西泠回首花如霰。
一幅苍官黝色新,秋烟秋雨忆鲈莼。
即今莫便思归老,沧海横流要此身。
- 诗词赏析