- 拼音版原文全文
遇 流 民 有 感 一 首 宋 /王 阮 行 尽 江 南 处 处 山 ,无 钱 归 去 买 山 闲 。自 怜 不 在 施 为 地 ,空 对 流 民 数 汗 颜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不在(bù zài)的意思:不在表示不在某个地方或不参与某个活动。
处处(chǔ chù)的意思:处处意指“到处、各处”,表示某事物或某种情况在各个地方都存在或普遍存在。
对流(duì liú)的意思:指空气中上升气流和下沉气流的相互作用,形成的对流现象。
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
汗颜(hàn yán)的意思:形容非常尴尬、难堪的情况,感到非常惭愧和羞耻。
江南(jiāng nán)的意思:江南是指中国南方的江苏、浙江一带,也用来形容美丽的南方风景。在成语中,江南多指江苏、浙江一带的地域。
流民(liú mín)的意思:指因战乱、灾害等原因而失去家园、四处流浪的人。
买山(mǎi shān)的意思:指以高价买下山头或山脚下的土地,比喻不加考虑地购买或投资,没有经济价值或利益。
民数(mín shù)的意思:指人口众多,数量庞大。
施为(shī wéi)的意思:指行动、行为、所做之事。
为地(wéi dì)的意思:为了地方的利益而做事,为地方尽心尽力。
自怜(zì lián)的意思:自己可怜,对自己感到怜悯或同情。
- 翻译
- 走遍江南的每座山峦,却没有钱买下一片悠闲的山景。
我感叹自己身处非能帮助他人之地,只能空对着流离失所的百姓感到羞愧。
- 注释
- 行尽:走遍。
江南:长江以南地区。
处处:每一处。
山:山峰。
无钱:没有钱。
归去:回去。
买:购买。
山闲:悠闲的山景。
自怜:自我怜悯。
不在:不处于。
施为地:有能力帮助他人的地方。
空对:徒然面对。
流民:流离失所的民众。
数:数不尽。
汗颜:感到羞愧。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在江南旅行时的所见所感。诗人面对连绵不绝的山峦,内心涌动着买下这些山川的冲动,但又自嘲没有能力去实现这个愿望,因而只能感慨万千。这不仅是对自然美景的一种向往,更深层次上,是诗人对于自身力量有限的无奈和自我安慰。
“行尽江南处处山,无钱归去买山闲。” 这两句表明了诗人的旅行途中所见到的江南风光,以及他对这些自然景观的向往。然而,“无钱”则点出了现实与理想之间的差距,诗人只能在心中默默享受这份美好。
“自怜不在施为地,空对流民数汗颜。” 这两句则转向了对社会现实的关注。诗人将自己的无力与眼前饱受苦难的流民(即因战乱、灾害而失去家园的人们)相比较,感到更深层次的自责和悲哀。“数汗颜”则表现了诗人对这些不幸者的同情之心。
整首诗通过描写自然美景与社会现实的对比,抒发了诗人内心的矛盾和对社会责任感的体察。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。