《抛毬曲三首·其三》全文
- 翻译
- 令人痛恨的是隋朝那些帝王们,
他们的舞女们身姿曼妙,如同绣鸳鸯般轻盈。
- 注释
- 堪恨:令人痛恨。
隋家:隋朝。
帝王:皇帝。
舞腰:舞蹈的身姿。
缓尽:舞动得非常柔美。
绣鸳鸯:绣有鸳鸯图案的服装。
如今:现在。
重到:再次来到。
抛毬处:昔日打球的地方。
不见:已看不见。
熏炉:古代用于熏香的器具。
旧日香:过去的香气。
- 鉴赏
这句诗描绘了一种对过往繁华时期的怀念与现在景象的对比。"堪恨隋家几帝王"表达了诗人对于隋朝过去辉煌历史的感慨,"舞腰缓尽绣鸳鸯"则是用来形容当时宫廷生活的奢华与悠长。这两句通过对古代盛世的描写,传递出一种无法挽回的美好已经逝去的哀伤。
接着,"如今重到抛毬处"显示诗人再次来到了曾经舞蹈的地方,但"不见熏炉旧日香"则是对现实与过往美好的强烈对比,表明现在的一切都已大为不同,无论是在物质上还是在气氛感受上,都无法复现过去的辉煌。这里的熏炉可能象征着过去生活的温馨和香气,而现在的消失则意味着那些美好的记忆已经不再。
诗人通过这几句字,表达了对逝去时代的怀念与今昔变迁的感慨,同时也反映出个人对于历史流转中美好事物无法持久的无奈情绪。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和斯远西轩竹二首
道上行人暍,林间释子幽。
去无相趣迫,聊得小夷犹。
竹树拥檐立,溪山随槛流。
自非能赋者,常是欲眠休。
季萧兄三贶诗且辱出示陵阳墨帖敢次韵一首为
中朝当极治,人物近拜夔。
南渡更衰乱,诸贤困逸遗。
舍人名最早,白首但论思。
尚喜诗传派,于今学有涯。
居然老成独,异彼俗书姿。
明眼逢吾子,掀髯话昔时。
端能继芜累,所见匪狐疑。
愧我安能友,酬篇只韵随。
溧阳邂逅胡安丰赴官送以二诗
清江江上顺风船,大轴持来得纵观。
几对江山忆谈笑,故怀书札欠平安。
传闻召节趣归对,不信淮州劳跨鞍。
我欲渡江因病返,岂期于此刺探漫。