- 拼音版原文全文
赠 王 进 之 宋 /赵 蕃 走 遍 东 南 数 十 州 ,皇 皇 长 愧 食 为 谋 。阅 人 政 尔 亦 多 矣 ,有 客 可 能 如 此 不 。叹 我 漫 知 耽 句 僻 ,如 君 真 复 是 诗 流 。相 逢 颇 恨 夫 何 晚 ,华 发 萧 萧 今 满 头 。
- 诗文中出现的词语含义
-
东南(dōng nán)的意思:指东南方向。
华发(huá fà)的意思:指头发变白,象征年老。
皇皇(huáng huáng)的意思:形容威严庄重,威武雄壮。
可能(kě néng)的意思:有可能发生或存在的事物
如君(rú jūn)的意思:如同君主一样,有权力、有威严。
如此(rú cǐ)的意思:表示事物的状况或程度如此,表示程度非常之高。
诗流(shī liú)的意思:指诗歌的流畅和韵律。
十州(shí zhōu)的意思:形容地势广阔,辽阔无垠。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
萧萧(xiāo xiāo)的意思:形容风声、树叶等发出的声音,也可形容草木凋零、寂静无声。
阅人(yuè rén)的意思:观察、了解人的心理和行为。
政尔(zhèng ěr)的意思:政尔指的是人们在担任官职或管理事务时要谨慎小心,严守法纪,不得有丝毫疏忽和马虎。
- 注释
- 走遍:游历。
东南:指中国东南地区。
皇皇:形容心情不安或惭愧。
愧:感到惭愧。
食为谋:以食物为生活的主要考虑。
阅人:经历人事。
政尔:如此众多。
可能:能否。
如此:像这样。
叹:感叹。
漫知:只知道。
耽句僻:沉迷于文字游戏。
诗流:诗人的行列。
相逢:相遇。
恨:遗憾。
夫何:为何。
华发:白发。
萧萧:形容头发稀疏或白发飘落的样子。
- 翻译
- 我曾游历过东南数十个州,心中常因只关心衣食而感到惭愧。
见过的人和事实在太多,有谁能像你这样呢?
感叹我只知道沉迷于文字游戏,而你却是真正的诗才横溢之人。
我们能相遇实属遗憾,为何这么晚才相识,如今满头白发已显苍老。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃赠给友人王进之作。诗中表达了诗人对王进之的敬佩和对自己未能早识其才的遗憾。首句“走遍东南数十州”描绘了诗人广游的经历,暗示了王进之的才华可能在各地都有所耳闻。接着,“皇皇长愧食为谋”表达了诗人对自己的反省,认为自己忙于生计而忽视了对真正人才的发掘。
“阅人政尔亦多矣”表明诗人阅人无数,但对王进之的赞赏尤为突出,认为他与众不同。“有客可能如此不”进一步强调了王进之的出众品质。诗人感叹自己虽然喜欢文字,但与王进之这样的诗才相比,显得有些偏狭。“相逢颇恨夫何晚”直接表达了对相遇太迟的惋惜,最后以“华发萧萧今满头”感慨时光荏苒,自己已年老。
整首诗通过对比和自谦,赞扬了王进之的诗才,并抒发了对友情的珍视和对时光流逝的感慨,体现了宋诗的深沉和内敛。
- 作者介绍
- 猜你喜欢